法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
affronter战,击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人


2. 照, 比较, 核
confronter deux textes 照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文



常见用法
être confronté à qqch 临某事
être confronté à un problème 临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

各政府临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

今天站在这里,比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠,使更;expérimenter验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文
confronter la copie à l'original 把抄与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于大的游,政府仍不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 临某事
être confronté à un problème 临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克临经济和会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体, 半球形储罐, 半球形灯, 半球形穹顶, 半区间, 半屈, 半圈, 半醛, 半群, 半染色单体, 半染色体, 半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人


2. 照, 比较, 核
confronter deux textes 照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher更靠近,更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,