Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非
至关重要。
质
质
质权
照,
比, 核
照
, 交锋

面+ation行为
,
面
,
峙,
立,冲突;
照,比较,核
;Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非
至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴力、更
仇恨、更

的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方
峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针
特定国家的决议导致了
。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有人出于政治理由想要引起
。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
们必须放弃
并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装
峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族
和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极
峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
话是有益的;
是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该国北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致国家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解
是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大
峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目
的各种因素如合并起来,会使该国重新陷入
。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的
峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
交锋
词Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴力、更
仇恨、更
对抗的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方对峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对特定国家的决议导致了对抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有人出

理由
要引起对抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃对抗并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装对峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益的;对抗是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该国北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致国家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如合并起来,会使该国重新陷入对抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力
策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
质
质
质权
照,
比, 核
照
, 交锋

+front
+ation行为


,
峙,
立,冲突;
照,比较,核
;Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非
至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴力、更
仇恨、更

的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方
峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针
特定国家的决议导致了
。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有人出于政治理由想要引起
。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放

并共
努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装
峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族
和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极
峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
话是有益的;
是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该国北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致国家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解
是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大
峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在
西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如合并起来,会使该国重新陷入
。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的
峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
质
质
质权
照,
比, 核

照
抗, 交锋
抗
抗,
峙,
立,冲突;
,
夺;
照,比较,核
;
;
吵,吵架,口角,
辩;
吵,吵架;
论,
吵;Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
际合作而非
抗至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴力、更
仇恨、更
抗
世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧
东西方
峙已经消逝,全球核战
威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针
特定

决议导致了
抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作
意愿;而有人出于政治理由想要引起
抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃
抗并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间
紧张局势升级为武装
峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族
抗和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极
峙
世界已不存在,合作
纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
话是有益
;
抗是有害
。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词
真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该
北部和东部
省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致
间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解
抗是不能接受
。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大
峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方
交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突
可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前
各种因素如合并起来,会使该
重新陷入
抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭
峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们
区域充满着核决战
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴
、更
仇恨、更
对抗的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方对峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对特定国家的决议导致了对抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有人出于政治理由想要引起对抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃对抗并共同

止暴
。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装对峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益的;对抗是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发
在该国北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致国家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发
冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如合并起来,会使该国重新陷入对抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的对峙和暴
政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
;Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴力、更
仇恨、更
对抗的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方对峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对特定国家的决议导致了对抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库

已经表现出合作的意愿;而有人出于政治理由想要引起对抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃对抗并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒
主要派别之间的紧张局势升级为武装对峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益的;对抗是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该国北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致国家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相
,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如合并起来,会使该国重新陷入对抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
夺;
;
,
架,口角,
辩;
,
架;
论,
;Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
际合作而非对抗至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴力、更
仇恨、更
对抗的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方对峙已经消逝,全球核战
威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对

家的决议导致了对抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有人出于政治理由想要引起对抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃对抗并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装对峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益的;对抗是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该
北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致
家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方
家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如合并起来,会使该
重新陷入对抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
夺;
;
,
架,口角,
辩;
,
架;
论,
;Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
际合作而非对抗至关重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更
暴力、更
仇恨、更
对抗的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方对峙已经消逝,全球核战
威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对

家的决议导致了对抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有人出于政治理由想要引起对抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃对抗并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装对峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益的;对抗是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该
北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致
家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方
家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如合并起来,会使该
重新陷入对抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
质
质
质权
照,
比, 核
照
, 交锋


,
峙,
立,冲突;
照,比较,核
;Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非


重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个
暴力、
仇恨、


的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方
峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针
特定国家的决议导致了
。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有人出于政治理由想要引起
。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃
并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装
峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族
和种族歧视依然存在。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极
峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
话是有益的;
是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该国北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得
糟并导致国家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解
是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大
峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如合并起来,会使该国重新陷入
。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的
峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。