Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
这台仪器符合制造标准。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制造标准。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标准。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据这些准则所规定的补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好的一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称的外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也符合区域一级的发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世界的发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
国际
全措施,实施
子护
制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会的合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定与多边贸易制度相符。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
这种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于这项请求符合行预咨委会以前表明的立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音
。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
台仪器符合制造标准。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制造标准。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标准。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据些准则所规定
补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行些做法
时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与些需要相称
外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也符合区域一级发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们思想应该符合客观世界
发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
一建议显然符合国际社会
合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定与多边贸易制度相符。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
种关心在阿尔巴尼亚立法及
育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于项请求符合行预咨委会以前表明
立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
这台仪器符合制造标准。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制造标准。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标准。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该这些准则所规定
补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也符合区域一级发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们思想应该符合客观世界
发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按国际安全措施,实施电子护
制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须证此种协定与多边贸易制度相符。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
这种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于这项请求符合行预咨委会以前表明立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音教
。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
仪器符合制造标准。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制造标准。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标准。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据些准则所规定
补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行些做法
时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与些需要相称
外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也符合区域一级发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们思想应该符合客观世界
发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
一建议显然符合国际社会
合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定与多边贸易制度相符。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于项请求符合行预咨委会以前表明
立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这合福音教义。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
这台仪器合制造标
。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器合制造标
。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不合条件的申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据这些所规定的补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好的一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要这些需要
称的外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也合区域一级的发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该合客观世界的发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然合国际社会的合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定多边贸易制度
。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
这种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于这项请求合行预咨委会以前表明的立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
这台仪器符合制造标准。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制造标准。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标准。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据这些准则所规定的补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划的一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称的外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也符合区域一级的发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世界的发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会的合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定与边贸易制度相符。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
这种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于这项请求符合行预咨委会以前表明的立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
这台仪器符合制造标准。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制造标准。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标准。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据这些准则所规定的补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正,就和我们计划好的一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称的外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也符合区域一级的发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思应该符合客观世界的发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会的合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定与多边贸易制度相符。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
这种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于这项请求符合行预咨委会以前表明的立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这合福音教义。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
这台仪器合制造标准。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器合制造标准。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
产品质量达到国际标准。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不合条件的申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据这些准所
定的补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好的一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称的外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也合区域一级的发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该合客观世界的发展
律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然合国际社会的合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定与多边贸易制度相。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
这种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于这项请求合行预咨委会以前表明的立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conforme à: correspondant, digne,
conforme à: attentatoire
différent, dissemblable, contraire, opposé, dérogatoire, être disproportionné, attentatoire, faux, inconséquent, informe, irrégulier, original,Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Cet appareil est conforme aux normes de fabrication .
这台仪器符合制。
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制。
Il faut être conforme à l'éthique professionnelle.
应该遵守职业道德。
"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.
“顺”,顺应发展,合作顺利。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据这些则所规定的补救措施向受害者提供法律补救。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好的一样。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称的外界帮助。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Le projet de résolution est de plus conforme aux développements au niveau régional.
决议草案也符合区域一级的发展。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世界的发展规律。
Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会的合法期望。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协定与多边贸易制度相符。
Cette attention, qui est conforme à la législation, est mise en pratique dans l'éducation.
这种关心在阿尔巴尼亚立法及教育实践中得到反映。
Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.
鉴于这项请求符合行预咨委会以前表明的立场,委员会建议予以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。