法语助手
  • 关闭
动词变位提示:confit可能confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决作用极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装和由此引起暴行滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间,也适用于国家内部,而国家内部数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装需要武器这一简单真实逻辑采取行

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装而造成痛苦,确实我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应而且将永远必须消除主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作在阿富汗解决和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只在世界不同地方在外国占领下或处于局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要,安理会通过了关于武装期间和武装之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


myricacées, myricaire, myricyle, myringite, myrio, myriobit, myriophylle, myriophyllum, myrioyl, myrique,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie),  confient),  confies
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

今的冲突有其区域层面,并成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


myrosine, myroxyle, myroxylon, myrrhe, myrrhis, myrsinacées, myrtacées, myrte, myrtifolié, myrtiforme,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

们的历史反复向们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是们日工作的重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


mythologiquement, mythologue, mythomane, mythomanie, mytiliculteur, mytiliculture, Mytiloïdés, mytilotoxine, mytique, myxdémateux,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉. 这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适于国家间冲突,也适于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工组应得到更多行政支持,并应改进其工方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


n.-n.-o., n.-o., n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指];[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍
salade confite 泡生菜
cornichons confits 泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟腌制香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈酱、黑味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
, [指水果];醋泡[指蔬菜];浸在油中[指肉]
fruits confits 水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


nanorelief, nanoréseau, nanoseconde, nanostructure, nanotechnologie, nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉. 这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适于国家间冲突,也适于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工组应得到更多行政支持,并应改进其工方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水];醋泡[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水腌制香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软
反义词
jeune
同音、音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin;fenouil;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的槟则带有成熟水果或腌制水果的的

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


naphtionate, naphtionique, naphto, naphtoate, naphtocaïne, naphtol, naphtolaldéhyde, naphtolate, naphtolphtaléine, naphtolsufonate,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,