L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年保修!
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活个重要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同型。 其中三种简介如下。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同形式,不同
地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革全球金融结力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国行
必须基于尊重世界目前
结
平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似规定也适用于集成电路
设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样规范配置导致了不同实质问题之间
明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样项重债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异体
结
。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维持埃厄特
团在实地
现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制
评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维持特团
现有配置将不是
个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处结
将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力配置也表明其缺乏某些必要
专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三月包换,
年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的重要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同的形式,不同的地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革全球金融结构的动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合的行动必须基于尊重世界目前的结构的平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中的其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似的规定也适用于集成电路的设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样的规范配置导致了不同实质问题之间的明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样的项重债穷
倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其映异构体的结构。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第方案是维持埃厄特派团在实地的现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,可以用以设计屏幕
局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制的评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维持特派团的现有配置将不是备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每办事处的结构将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年
修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的个重
部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同的形式,不同的地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必改革全球金融结构的动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国的行动必须基于尊重世界目前的结构的平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中的其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似的规定也适用于集成电路的设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样的规范配置导致了不同实质问题之间的明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样的项重债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异构体的结构。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维
埃厄特派团在实地的现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制的评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维特派团的现有配置将不是
个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处的结构将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力的配置也表明其缺乏某些必的专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动个重要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧有几种不同
构型。 其中三种简介如下。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同形式,不同
地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革全球金融结构动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国行动必须基于尊重世界目前
结构
平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似规定也适用于集成电路
设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样规范配置导致了不同实质问题之间
明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样项重债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异构体结构。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维持埃厄特派团在实地
现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制
评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维持特派团现有配置将不是
个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处结构将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力配置也表明其缺乏某些必要
专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的个重要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域排有不同的形式,不同的地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革全球金融结构的动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国的行动必须基于尊重世界目前的结构的平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中的其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似的规定也适用于集成电路的设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样的规范配置导致了不同实质问题之间的明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样的项重债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异构体的结构。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维持埃厄特派团在实地的现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制的评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况,维持特派团的现有配置将不是
个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处的结构将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的个重要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同的形式,不同的地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革全球金融结构的动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国的行动必须基于尊重世界目前的结构的平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议的表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中的其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似的定也适用于集成电路的设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样的范配置导致了不同实质问题之间的明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样的项重债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异构体的结构。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维持埃厄特派团在实地的现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制的评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维持特派团的现有配置将不是个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处的结构将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
器
新原装,标准配置,三个月包换,
年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动个重要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同型。 其中三种简介如下。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安理事会按照目前
格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同形式,不同
地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革球金融
动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国行动必须基于尊重世界目前
平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似规定也适用于集成电路
设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样规范配置导致了不同实质问题之间
明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样项重债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异体
。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维持埃厄特派团在实地
现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制
评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维持特派团现有配置将不是
个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力配置也表明其缺乏某些必要
专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的个
要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧有几种不同的构型。 其中三种简介如
。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同的形式,不同的地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革全球金融结构的动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国的行动必须基于界目前的结构的平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适用于已知利益攸关者中的其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似的规定也适用于集成电路的设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样的规范配置导致了不同实质问题之间的明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样的项
债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异构体的结构。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维持埃厄特派团在实地的现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制的评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况,维持特派团的现有配置将不是
个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处的结构将略有不同。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,年保修!
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动个重要部分并不属于这
类型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不构型。 其中三种简介如下。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照格局,不能反映当代现实。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不形式,不
地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必要保持改革全球金融结构动力。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国行动必须基于尊重世界
结构
平等基础上。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。
Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这样适用于已知利益攸关者中
其他行为者。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似规定也适用于集成电路
设计。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样规范配置导致了不
实质问题之间
明显不平衡。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样项重债穷国倡议不足以解决问题。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异构体结构。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第个方案是维持埃厄特派团在实地
现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以用以设计屏幕布局。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这编制
评价应在今后进行。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维持特派团现有配置将不是
个备选方案。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处结构将略有不
。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当常备警力
配置也表明其缺乏某些必要
专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。