法语助手
  • 关闭
n. f
1相赖, 任,
de ~, en ~ 放地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选民
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance,仁慈;confiant,有;loyauté忠诚,忠,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种和相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你得力领导充满

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他团队充满

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀和决,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新乐观态度以及对未来

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国合法性在很大程度上取决于其所受到

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相赖, 任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有
manquer de confiance en soi缺乏
la confiance des électeurs选民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance善心,仁慈;confiant任的,赖的,有心的;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种和相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他的团队充满心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全
il lui accorde son entière confiance表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance善心,仁慈;confiant任的,的,有心的;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们你的得力领导充满心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们的团队充满心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

实际上享有我国代表团的完全支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相赖, 任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance善心,仁慈;confiant任的,赖的,有心的;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种和相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他的团队心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们怀心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1赖, 任,
de ~, en ~ 放地, 大胆地

2

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有
manquer de confiance en soi缺
la confiance des électeurs选民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance,仁慈;confiant任的,赖的,有的;loyauté忠诚,忠,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他他的团队充满

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相信, 信赖, 信, 信心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自信, 自信心

常见用法
avoir confiance en qqn信
faire confiance à qqn对人信
avoir confiance en soi有自信
manquer de confiance en soi缺乏自信
la confiance des électeurs选民的信
avoir une confiance aveugle en qqn盲目信
être indigne de confiance值得信
redonner confiance à qqn人恢复信心
j'ai une totale confiance en lui我完全信
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的信
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的信

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité可信性,可性;méfiance怀疑,;bienveillance善心,仁慈;confiant的,信赖的,有信心的;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

管发生什么能丧失信心

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种信心和相互信

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满信心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的信心

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他的团队充满信心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信心

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必可少的信心

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的自信

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无信心

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复信心,相信《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有信心

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相赖, 任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn
faire confiance à qqn
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选民
avoir une confiance aveugle en qqn盲目
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他他表示完全
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance善心,仁慈;confiant,有;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种和相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们得力领导充满心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了安理会

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们他和他团队充满心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在民中产生新乐观态度以及未来

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立于和平核合作必不可少

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳秘书长在缅甸斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国合法性在很大程度上取决于其所受到

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1赖, 任,
de ~, en ~ 放地, 大胆地

2

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有
manquer de confiance en soi缺
la confiance des électeurs选民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance,仁慈;confiant任的,赖的,有的;loyauté忠诚,忠,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他他的团队充满

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相赖, 任,
de ~, en ~ 放地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance,仁慈;confiant任的,赖的,有的;loyauté忠诚,忠,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种和相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

多国家丧失了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他的团队充满

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀和决,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,