法语助手
  • 关闭
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这种模式,塞族共国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的法是在一民族,一国家,种制度政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平现实的法,这种法北都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共国实体以目前的疆界,作为、三或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

主张的是一现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一则主张现存国家创建一新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双讨论了一系列备选案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双审视了从独立到自治的案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的方法是在一民族,一,两种制度和两政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实的一方法,这种方法北方和南方都能接合其他有关的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和的党派主张明确建立联邦或邦联,其中塞族共和实体以目前的疆界,作为两、三或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张的是一现存继续存在根据一项新宪法联邦化,另一方则主张两现存创建一新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
, 同盟

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,秘书总工

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取方法是在一个民族,一个国家,两种制度和两个政府基础上建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

一是最公平和现实一方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国党派主张明确建立国家,其中塞族共和国实体以目前疆界,作为两个、三个或更多实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续谈没有意义,因为秘书长非正式文件取得解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张是一个现存国家继续存在并根据一项新宪法化,另一方则主张两个现存国家创建一个新或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、安排乃至提及地位问题“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛持久和平,它就应该支持一,以此表现出它真诚公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们指导下,双方审视了从独立到自治方案,以及诸如安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”模式,即双方放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的方法是在一个民族,一个国家,两种制度和两个政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实的一方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张的是一个现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一方则主张两个现存国家创建一个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
的, 的; 盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现可取的方法在一个民族,一个国家,两种制度和两个政府的基础上的一的建

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

平和现实的一方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张的一个现存国家继续存在并根据一项新宪法化,另一方则主张两个现存国家创建一个新的或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、安排乃至不提及地位问题的“存异协”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持一,以此表现出它真诚的正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如安排等其他模式甚至审视了基于“存异协”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联, 联邦; 联盟, 同盟

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"是一个逆转趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确联邦或邦联模式,按两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取法是在一个民族,一个国家,两种制度和两个政府邦联建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实法,法北和南都能接受,并符合其他有关国家利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前疆界,作为两个、三个或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

主张是一个现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一则主张两个现存国家创建一个新邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双讨论了一系列备选案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛持久和平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们指导下,双审视了从独立到自治案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”模式,即双不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商务实安排。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


pseudoscopie, pseudoseptum, pseudosillimanite, pseudosinusoïde, pseudosommite, pseudosphérolite, pseudospondylium, pseudostéatite, pseudostruvite, pseudosuccinite,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

一最可取的方法是在一个民族,一个国家,两种制度和两个政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现一方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国体以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方张的是一个现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一方则张两个现存国家创建一个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联一,以表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼合作与磋商的务安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联, 联邦; 联盟, 同盟

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,一最可取方法是在一个民族,一个家,两种制度和两个政府基础上邦联建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和一方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和派主张明确建立联邦或邦联家,其中塞族共和体以目前疆界,作为两个、三个或更多联邦体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张是一个家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一方则主张两个家创建一个新邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美如同它在最近几天多次正式声明那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛持久和平,它就应该支持邦联一,以此表出它真诚公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们指导下,双方审视了从独立到自治方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


psyché, psychédélique, psychédéliquement, psychédélisme, psychiatre, psychiatrie, psychiatrique, psychiatrisation, psychiatriser, psychique,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
的, 的; 盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的,按这两种模,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现可取的方法个民族,个国家,两种制度和两个政府的基础上的的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

公平和现实的方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多实体之

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正文件不会取得解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

方主张的个现存国家继续存在并根据项新宪法化,另方则主张两个现存国家创建个新的或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在近几天多次正声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如安排等其他模甚至审视了基于“存异协议”的模,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的方法是在一个民族,一个国家,度和个政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实的一方法,这方法北方和南方受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为个、三个或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张的是一个现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一方则主张个现存国家创建一个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


psychopathie, psychopathique, psychopathologie, psychopédagogie, psychopédagogue, psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,