À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在

员会第五届会议期间,词语统
小组审查了11项条款。
致, 相符, 协调;和谐
致
致
致;
,
,
致,协调;
,相
;
致,相
,类
,符合;
致,兼容,协调;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在

员会第五届会议期间,词语统
小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团同意通过该决议,是基于
些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.


员会核准了用语统
小组的所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药物管制署的银行往来调节中存在了15个月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证
致性,建立了
些核实的程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种
致必须贯穿于整个方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这
帐户进行监督和核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两个组织相互协调,发挥了十分出色的相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统
小组在

员会第十
届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要的统计标准实现了完全的
致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报表之后几个月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种
致尽自己的
份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款的对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额相符。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
谐
证词的符合
合
;
,相
;
,类
,符合;
;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会第五届会议期间,词语统一小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团同意通过该决议,是基
一些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准了用语统一小组的所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为
节项在药物管制署的银行往来
节中存在了15
月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证一致性,建立了一些核实的程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种一致必须贯穿

方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这一帐户进行监督
核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由
这两
组织相互
,发挥了十分出色的相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统一小组在特设委员会第十一届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两
重要的统计标准实现了完全的一致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报表之后几
月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种一致尽自己的一份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关
拨款
摊款的对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额相符。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两
组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
致, 相符, 协调;和谐
致
致
义词:
致;
致,协调;
,相
;
驳,
;
致,相
,类
,符合;
致,兼容,协调;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会第五届会议期间,词语统
小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我

团同意通过该决议,是基于
些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准了用语统
小组的所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药物管制署的银行往来调节中存在了15个月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证
致性,建立了
些核实的程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种
致必须贯穿于整个方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处
这
帐户进行监督和核
。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两个组织相互协调,发挥了十分出色的相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统
小组在特设委员会第十
届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要的统计标准实现了完全的
致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报
之后几个月才核
缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权
签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种
致尽自己的
份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款的
账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,
此原则目标
际社会存在着广泛的共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致相同,
明侵权行为显然是有规律的。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额相符。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
相(位)
法
态的一致
,相
;
,类
,符合;

生;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会

会议期间,词语统一小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团
意通过该决议,是基于一些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准了用语统一小组的所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药物管制署的银行往来调节中存在了15个月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证一致性,建立了一些核实的程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种一致必须贯穿于整个方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这一帐户进行监督和核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两个组织相互协调,
挥了十分出色的相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统一小组在特设委员会
十一
会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要的统计标准实现了完全的一致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报表之后几个月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种一致尽自己的一份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款的对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致相
,表明侵权行为显然是有规律的。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额相符。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

,
调;和谐
证词的
合

(位)
, 一致;
调;
关,关联,
应;
,
;
,类
,
合;
容,并存,一致,兼容,
调;
像,
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会第五届会议期间,词语统一小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团同意通过该决议,是基于一些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准了用语统一小组的所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药物管制署的银行往来调节中存在了15
月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证一致性,建立了一些核实的程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种
法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种一致必须贯穿于整

预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这一帐户进行监督和核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两
组织
互
调,发挥了十分出色的
辅
成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统一小组在特设委员会第十一届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两
重要的统计标准实现了完全的一致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报表之后几
月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种一致尽自己的一份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款的对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致
同,表明侵权行为显然是有规律的。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额
。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两
组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
符合
)词
索引
一致
,相
;
,类
,符合;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会第五届会议期间,词语统一小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团同意通过该决议,是基于一些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准了用语统一小组
所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药物管制署
银行往来调节中存在了15个月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证一致性,建立了一些核

序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种一致必须贯穿于整个方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这一帐户进行监督和核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两个组织相互协调,发挥了十分出色
相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统一小组在特设委员会第十一届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要
统计标准
现了完全
一致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报表之后几个月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷
产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权
下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种一致尽自己
一份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款
对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛
共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律
。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账
财产结存数额与财产记录中所载
有数额相符。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 相
, 协调;和谐
合
)词句索引




, 
;
,协调;
,相
;
,相
,类
,
合;
,兼容,协调;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会第五届会议期间,词语统
小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团同意通过该决议,是基于
些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准了用语统
小组
所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药物管制署
银行往来调节中存在了15个月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证
性,建立了
些核实
程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这
方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这

必须贯穿于整个方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这
帐户进行监督和核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两个组织相互协调,发挥了十分出色
相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统
小组在特设委员会第十
届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要
统计标准实现了完全

。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报表之后几个月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷
产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权
下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这

尽自己
份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款
对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛
共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大
相同,表明侵权行为显然是有规律
。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账
财产结存数额与财产记录中所载
实有数额相
。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理学】同相(位)
,相
;
,类
,符合;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会第五届会议期间,词语统一小组审查了11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团同意通过该决议,是基于一些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准了用语统一小组的所有建议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药

署的银行往来调节中存在了15个月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为了保证一致性,建立了一些核实的程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种一致必须贯穿于整个方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这一帐户进行监督和核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两个组织相互协调,发挥了十分出色的相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统一小组在特设委员会第十一届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要的统计标准实现了完全的一致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在
定财务报表之后几个月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产
。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种一致尽自己的一份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款的对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额相符。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】同相(位)
】
合法, 求同法
,相
;
,类
,符合;
,类
;À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.
在特设委员会第五届会议期间,词语统一小组审查
11项条款。
Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.
我国代表团同意通过该决议,是基于一些理解。
Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.
特设委员会核准
用语统一小组的所有
议。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调节项在药物管制署的银行往来调节中存在
15个月。
Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.
为
保证一致性,

一些核实的程序。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
这种一致必须贯穿于整个方案预算。
Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.
《公约》秘书处对这一帐户进行监督和核对。
Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.
由于这两个组织相互协调,发挥
十分出色的相辅相成作用。
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.
用语统一小组在特设委员会第十一届会议上继续进行其工作。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要的统计标准实现
完全的一致。
La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.
通常在制定财务报表之后几个月才核对缴款。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产物。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种一致尽自己的一份力量。
Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.
关于拨款和摊款的对账,见说明4。
Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.
我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。
Dans la plupart des cas, la concordance des témoignages laisse toutefois entrevoir des schémas bien définis.
但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.
注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额相符。
Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.
但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。