法语助手
  • 关闭
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论论过这个问题,遗憾的是,每次未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国其他主要国家影响着安理,它们通过小型秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法建议,包括由外交部长召集前外交部长前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开)教皇选举; 教皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教选举是一种稳方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾是,每次都未能找到某种切实办法,解这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外、限制性秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛协商,收集参与策进程各类人士看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这方面,我们最严酷地意识到,任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

坛都讨过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任事国和其他主要国家影响和控制,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

不支持——事实上将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它通过小型和秘密议,作出主要反映他自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主开的)选举选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把多数排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事和其他主要家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合多数优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉际反恐斗争可能做出回应的全性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣开的)皇选举皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

不支持——事实上我将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我最严酷地意识到,一些常任理事国和其主要国家影响和控制着安理,它通过小型和秘密议,作出主要反映身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,