Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的必须努力与其他的投入相辅相成。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的必须努力与其他的投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金的相辅相成关系不
那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则这一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地相辅相成的,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要必须努力与其他
投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间相辅相成
系
么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则这一制度
。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报协调和互补
积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
同文明对话
目
实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地相辅相成
,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的成关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会信各人道主义组织
成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
两级明显地是
成的,应当互
兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
样一
协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
助原则必须伴之以团结和
成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入辅
。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能辅
。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的辅
系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是一制度的
键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因,
种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会信各人道主义组织
辅
。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
两级明显地是
辅
的,应当互
兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
些企业需要
利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和辅
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要是必须努力与其他
辅
成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能辅
成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间辅
成关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会信各人道主义组织
辅
成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明目
是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地是辅
成
,应当互
兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们信互补性
程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和辅
成
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样要
是必须努力与其他
投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间相辅相成关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话目
是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地是相辅相成,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入相辅相。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
基金与中央
基金之间的相辅相
关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补是
一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在种情况下,通常不对该国援引互补
。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团强调
两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
两级明显地是相辅相
的,
当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助必须伴之以团结和相辅相
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要必须努力
投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金中央应急基金之间
相辅相成关系不
那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则这一制度
关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报协调和互补
积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话目
现互动
互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地相辅相成
,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全互补性深深植根于
们之间
差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
样重要的是必须努力与其他的投入
成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的成关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会信各人道主义组织
成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不文明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一代表团则强调这两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地是成的,应当互
兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这企业需要在利用协
作用和互补性方面
经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
助原则必须伴之以团结和
成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。