法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 住在一起,同居,同生活;
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党总统和总理)同执政,

近义词:
coexistence
联想词
coexistence处,同时在;cohabiter同居,同住,同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居分居独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族和谐长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化相互理解,对不同文明和平处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居义务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作对和平与和谐希望与未来必须继续在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下时期开始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,同居并不是替代姻生活首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

同居达4年以上者大多解除了同居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年轻一代首选生活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议和以往许多其他协议都为这一处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互处方面开展新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文法保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党总统总理)共同执政,共治

词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居分居独身一夫多妻生活方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间谐共处长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间相互理解,对不同文明共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔共处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格可能就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作谐共处希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

对派在选举中获胜标志着危机背景下共存时期开始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,同居并不是替代姻生活首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

同居达4年以上者大多解除了同居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年轻一代首选生活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议以往许多其他协议都为这一共处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互共处方面开展新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文法保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党总统和总理)共同执政,共治

词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居分居独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间相互理解,对不同文明和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作对和平与和谐共处希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下共存时期开始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,同居并不是替代姻生活首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

同居达4年以上者大多解除了同居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年轻一代首选生活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议和以往许多其他协议都为这一共处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互共处方面开展新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文法保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的一夫多妻的生活方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间谐共处的长期传

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

喜欢同居,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔平共处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格可能的就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作的对平与谐共处的希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下共存时期的开始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,同居并不是替代姻生活的首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

同居达4年以上者大多解除了同居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议以往的许多其他协议都为这一共处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互共处方面开展的新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,居,活;
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)执政,

近义词:
coexistence
联想词
coexistence存,处,时存在;cohabiter居,住,活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

居的、分居的独身的和一夫多妻的活方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不之间和谐处的长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,对不文明的和平处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索裔和平处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

居年份也将考虑在内,时考虑职业资格和可能的就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作的对和平与和谐处的希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下存时期的开始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,居并不是替代活的首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

居达4年以上者大多解除了居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

居成为了年轻一代首选的活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对居产了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互处方面开展的新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

居的二人得不到成文法的保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对居处以刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同居。
2. 〔政〕(属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生;séparation离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、居的独身的和一夫多妻的生方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种和谐共处的长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各裔和平共处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能的就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作的对和平与和谐共处的希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下共存时期的始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,同居并不是替代姻生的首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

同居达4年以上者大多解除了同居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年轻一代首选的生方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互共处方面展的新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,居,活;
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统总理)执政,

近义词:
coexistence
联想词
coexistence存,处,时存在;cohabiter居,住,活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

居的、分居的独身的一夫多妻的活方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间处的长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,对不文明的处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

居年份也将考虑在内,时考虑职业资格可能的就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作的对平与处的希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下存时期的开始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,居并不是替代活的首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

居达4年以上者大多解除了居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

居成为了年轻一代首选的活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议以往的许多其他协议都为这一处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对居产了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互处方面开展的新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

居的二人得不到成文法的保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对居处以刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,居,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已居。
2. 〔政〕(属两个对立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter居,住,共生活;séparation;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

居的、居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不之间和谐共处的长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,对不文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各裔和平共处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

居年份也将考虑在内,时考虑职业资格和可能的就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作的对和平与和谐共处的希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下共存时期的始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,居并不是替代姻生活的首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

居达4年以上者大多解除了居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

居成为了年轻一代首选的生活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对居产生了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互共处方面展的新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

居的二人得不到成文法的保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对居处以刑罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混制;symbiose作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration,一体;transition过渡,转变,变迁,变革;

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和一夫多妻的生活方式

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能的就业能力。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府否打算承认未同居。

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于作的对和平与和谐共处的希望与未来必须继续存在。

La victoire de l'opposition marqua le début d'une cohabitation sur fond de crise.

反对派在选举中获胜标志着危机背景下共存时期的开始。

Selon cette enquête, la cohabitation n'est pas une option choisie comme alternative au mariage.

据这次研究,同居并不替代姻生活的首选方式。

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

同居达4年以上者大多解除了同居关系。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.

安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指明了方向。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

Nous allons suivre de près l'évolution de cette expérience nouvelle de cohabitation des Palestiniens.

我们将密切注视巴勒斯坦人目前正在相互共处方面开展的新试验。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,