Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势的看法是的。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势的看法是的。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如的服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约的上述条款完符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍旧需要有种更加统
的方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动的协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
项调查和另
项调查所遵循的程序
。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著成就可以归功于国家贯
力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得更
的使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡的的
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加的协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略的要点方面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订的国际就业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯的办法是进行综合统
的审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调的规划要求有协调的供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势看法是一致
。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如一服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约上述条款完
合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一项调查和另一项调查所遵循程序往往一致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节目
是促进防范说明得到更一致
使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡一致
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统一地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后一致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加一致协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略
要点方面
发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订一致国际
业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后一致、作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调规划要求有协调
供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势看法是一致
。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如一服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约上述条款完
符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前管制仍旧需要有一种更加统一
方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一项调查和另一项调查所遵序往往一致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节目
是促进防范说明得到更一致
使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡一致
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统一地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后一致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加一致协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略
要点方面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订一致国际就业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后一致、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调规划要求有协调
供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势的看法是一致的。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、责、始终如一的服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约的上述条款完符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍有一种更加统一的方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动的协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一项调查和另一项调查所遵循的程序往往一致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得到更一致的使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡的一致的球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统一地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后一致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须有更加一致的协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略的
点方面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订一致的国际就业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据前后一致、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调的规划求有协调的供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势的看法是致的。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如的服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约的上述条款完符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍旧需要有种更加统
的方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动的协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
项调查
项调查所遵循的程序往往
致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著成就可以归功于国家贯致力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得到更致的使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡的致的
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加致的协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略的要点方面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订致的国际就业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后致、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯的办法是进行综合统
的审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调的规划要求有协调的供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们美元走势
看法是一致
。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如一服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约上述条款完
符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一项调查和另一项调查所遵循程序往往一致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于方案拟定进程
指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节目
是促进防范说明得到更一致
使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡一致
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统一地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后一致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加一致协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略
要点方面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订一致国际就业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后一致、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调规划要求有协调
供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势看法是一致
。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如一服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约上述条款完
符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,际前体管制仍旧需要有一种更加统一
方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一项调查和另一项调查所遵循程序往往一致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著成就可以归功一贯致力
实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利改善对方案拟定进程
指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节目
是促进防范说明得到更一致
使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡一致
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统一地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后一致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
际支助必须要有更加一致
协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略
要点方面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订一致际就业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后一致、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调规划要求有协调
供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
,
种观点与他们对美元走势
看法是一致
。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如一服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约上述条款完
符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一方法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一项查和另一项
查所遵循
程序往往一致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
种做法有利于改善对方案拟定进程
指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节目
是促进防范说明得到更一致
使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡一致
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统一地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议些建议,
使
些建议更加前后一致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加一致行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球
发展战略
要点方面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订一致国际就业战略方面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后一致、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,规划要求有
供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们美元走势
看法是一致
。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
为业主提供专业、负责、始终如一服务。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约上述条款完
符合《不扩散条约》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一法。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动协调。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一项调查和另一项调查所遵循程序往往一致。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善拟定进程
指导,使之更为连贯而严格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本节目
是促进防范说明得到更一致
使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
马里政府支持秘书长所提倡一致
球战略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建议1“更统一地采用酷刑定义”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后一致,以及确定优先事项。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加一致协调行动。
La CNUCED jouait un rôle fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
贸发会议在确定球协调发展战略
要点
面可发挥根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
该特别会议寻求劳工组织在拟订一致国际就业战略
面发挥领导作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后一致、可作比较。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
联合国行动必须更加协调。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调规划要求有协调
供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。