法语助手
  • 关闭
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写的,手抄的;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则的执行不需要捷克共和修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

标准化织和粮农品标准法典委员会的专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和通过的饮标准符合Codex Alimentarius物法典委员会建议的标准。

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然法典委员会被认为是标准制定机构,但进口可能实行不同的鱼标准。

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

计划署的粮援助运输遵守粮农织和卫生织联合签署的品标准法典委员会的粮安全准则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中家进一步切实参与品标准法典委员会的标准制定

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

贸易和可持续发展中心具有联合贸易和发展会议(贸发会议)、法典委员会和世界知识产权织(知识产权织)的观察员地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委会(牵头)和其他区域委员会在贸发会议、工发织、法典委员会和其他机构的协作下联合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制家药典的工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,物环境卫生署采用了“物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得法典委员会等机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,品准则委员会、经济合作与发展织(经合织)、联合及农业织(粮农织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术的利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础的HACCP是卫生和植物检疫协定的关键,它明确提到了品法典委员会制定的标准、指南和建议,而正是该委员会采用HACCP作为品安全的标准。

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个家讲习班,法典委员会、世界物卫生织和植物保护公约的代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会的制订标准的机构包括世界物卫生织、植物保护公约和法典委员会,观察员织包括粮农织、世界银行、植物保护和物卫生区域织、农合所、环境规划署、工发织和贸发会议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨公司的其他重要的政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金会通过的《母乳代用品销售守则》和品标准法典委员会通过的《品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

法典委员会5 据此通过了关于这类物质的风险分析的一般原则,以及重DNA植物衍生品和重DNA微生物衍生品的安全评估准则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出努力以尽可能加强生物技术在农业方面的积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产生的不利影响,例如支持粮织/世界卫生织(卫生织)准则委员会和政府间粮和农业遗传资源委员会等作出的各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有贸易中适用的核事故污染后粮中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预的标准。

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

在粮农织,为大会、欧洲区域会议和品法典委员会会议提供德语与其他语文的相互口译,有关费用按商定比例分摊(德承担三分之二,粮农织承担三分之一),一些欧洲讲习班的德语翻译费用由德承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美代表认为,发展中家可以通过执行以上承认的科学数据为基础的技术标准,进一步发掘生物技术的潜力,如最近刚刚由联合及农业织(粮农织)标准法典委员会和世界卫生织通过的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写,手抄;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际标准化织和粮农织食品标准法典委员会专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国饮食标准符合Codex Alimentarius国际食物法典委员会建议标准。

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然食品法典委员会被认为是国际标准制定机构,但进口国可能实行不同鱼标准。

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

粮食计划署粮食援助运输遵守粮农织和卫生织联合签署食品标准法典委员会粮食安全准则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进中国家进一步切实参与食品标准法典委员会标准制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持中心具有联合国贸易和会议(贸会议)、食品法典委员会和世界知识产权织(知识产权织)观察员地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委会(牵头)和其他区域委员会在贸会议、工织、食品法典委员会和其他机构协作下联合开

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题东帝汶标准治疗方针开了编制国家药典工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,食物环境卫生署采用了“食物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得食品法典委员会等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,食品准则委员会、经济合作与织(经合织)、联合国粮食及农业织(粮农织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础HACCP是卫生和植物检疫协定关键,它明确提到了食品法典委员会制定国际标准、指南和建议,而正是该委员会采用HACCP作为国际食品安全标准。

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关动植物卫生检疫措施33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生织和国际植物保护公约代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会制订标准机构包括世界动物卫生织、国际植物保护公约和食品法典委员会,观察员织包括粮农织、世界银行、植物保护和动物卫生区域国际织、农合所、环境规划署、工织和贸会议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动其他重要政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金会《母乳代用品国际销售守则》和食品标准法典委员会《国际食品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

食品法典委员会5 据此了关于这类物质风险分析一般原则,以及重DNA植物衍生食品和重DNA微生物衍生食品安全评估准则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强生物技术在农业方面积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产生不利影响,例如支持粮食织/世界卫生织(卫生织)食品准则委员会和政府间粮食和农业遗传资源委员会等作出各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预标准。

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

在粮农织,为大会、欧洲区域会议和食品法典委员会会议提供德语与其他语文相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,粮农织承担三分之一),一些欧洲讲习班德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,中国家可以执行以国际上承认科学数据为基础技术标准,进一步掘生物技术潜力,如最近刚刚由联合国粮食及农业织(粮农织)食品标准法典委员会和世界卫生规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写,手抄;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际标准化织和粮农织食品标准法典委专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国通过饮食标准符合Codex Alimentarius国际食物法典委标准。

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然食品法典被认为是国际标准制定机构,但进口国可能实行不同鱼标准。

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

粮食计划署粮食援助运输遵守粮农织和卫生织联合签署食品标准法典委粮食安全准则和议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与食品标准法典委标准制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持续发展中心具有联合国贸易和发展议(贸发议)、食品法典和世界知识产权织(知识产权织)观察地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委(牵头)和其他区域委在贸发议、工发织、食品法典和其他机构协作下联合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,食物环境卫生署采用了“食物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得食品法典等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,食品准则委、经济合作与发展织(经合织)、联合国粮食及农业织(粮农织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础HACCP是卫生和植物检疫协定关键,它明确提到了食品法典委制定国际标准、指南和议,而正是该委采用HACCP作为国际食品安全标准。

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关动植物卫生检疫措施33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典、世界动物卫生织和国际植物保护公约代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委制订标准机构包括世界动物卫生织、国际植物保护公约和食品法典,观察织包括粮农织、世界银行、植物保护和动物卫生区域国际织、农合所、环境规划署、工发织和贸发议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动其他重要政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金通过《母乳代用品国际销售守则》和食品标准法典委通过《国际食品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

食品法典5 据此通过了关于这类物质风险分析一般原则,以及重DNA植物衍生食品和重DNA微生物衍生食品安全评估准则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强生物技术在农业方面积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产生不利影响,例如支持粮食织/世界卫生织(卫生织)食品准则和政府间粮食和农业遗传资源委等作出各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预标准。

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

在粮农织,为大、欧洲区域议和食品法典委议提供德语与其他语文相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,粮农织承担三分之一),一些欧洲讲习班德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,发展中国家可以通过执行以国际上承认科学数据为基础技术标准,进一步发掘生物技术潜力,如最近刚刚由联合国粮食及农业织(粮农织)食品标准法典和世界卫生织通过规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写,手抄;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际标准化织和品标准法典委员会专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国通过标准符合Codex Alimentarius国际物法典委员会建议标准。

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然法典委员会被认为是国际标准制定机构,但进口国可能实行不同鱼标准。

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

计划援助运输遵守织和卫生织联合签品标准法典委员会安全准则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与品标准法典委员会标准制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持续发展中心具有联合国贸易和发展会议(贸发会议)、法典委员会和世界知识产权织(知识产权织)观察员地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委会(牵头)和其他区域委员会在贸发会议、工发织、法典委员会和其他机构协作下联合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,物环境卫生采用了“物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得法典委员会等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,品准则委员会、经济合作与发展织(经合织)、联合国织(织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础HACCP是卫生和植物检疫协定关键,它明确提到了品法典委员会制定国际标准、指南和建议,而正是该委员会采用HACCP作为国际品安全标准。

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关动植物卫生检疫措施33个区域讲习班和26个国家讲习班,法典委员会、世界动物卫生织和国际植物保护公约代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会制订标准机构包括世界动物卫生织、国际植物保护公约和法典委员会,观察员织包括织、世界银行、植物保护和动物卫生区域国际织、合所、环境规划、工发织和贸发会议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动其他重要政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金会通过《母乳代用品国际销售守则》和品标准法典委员会通过《国际品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

法典委员会5 据此通过了关于这类物质风险分析一般原则,以及重DNA植物衍生品和重DNA微生物衍生安全评估准则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强生物技术在业方面积极作用,以及尽可能减少其在业方面可能产生不利影响,例如支持织/世界卫生织(卫生织)准则委员会和政府间业遗传资源委员会等作出各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用核事故污染后中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预标准。

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

织,为大会、欧洲区域会议和品法典委员会会议提供德语与其他语文相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,织承担三分之一),一些欧洲讲习班德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,发展中国家可以通过执行以国际上承认科学数据为基础技术标准,进一步发掘生物技术潜力,如最近刚刚由联合国织(织)标准法典委员会和世界卫生织通过规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
想词
manuscrit手写的,手抄的;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则的执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际标准化和粮农食品标准法典委员会的专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国通过的饮食标准符合Codex Alimentarius国际食物法典委员会建议的标准。

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然食品法典委员会被认为是国际标准制定机构,但进口国可能实行不同的鱼标准。

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

粮食计划署的粮食援助运输遵守粮农合签署的食品标准法典委员会的粮食安全准则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与食品标准法典委员会的标准制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持续发展中心具有合国贸易和发展会议(贸发会议)、食品法典委员会和世界知识产权(知识产权)的观察员地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委会(牵头)和其他区域委员会在贸发会议、工发、食品法典委员会和其他机构的协作下合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,食物环境署采用了“食物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得食品法典委员会等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,食品准则委员会、经济合作与发展(经合)、合国粮食及农业(粮农)和世界贸易(世贸)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理物技术的利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础的HACCP是和植物检疫协定的关键,它明确提到了食品法典委员会制定的国际标准、指南和建议,而正是该委员会采用HACCP作为国际食品安全的标准。

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸举办了有关动植物检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会的制订标准的机构包括世界动物、国际植物保护公约和食品法典委员会,观察员包括粮农、世界银行、植物保护和动物区域国际、农合所、环境规划署、工发和贸发会议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动的其他重要的政府间文书,包括世界和儿童基金会通过的《母乳代用品国际销售守则》和食品标准法典委员会通过的《国际食品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

食品法典委员会5 据此通过了关于这类物质的风险分析的一般原则,以及重DNA植物衍食品和重DNA微物衍食品的安全评估准则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强物技术在农业方面的积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产的不利影响,例如支持粮食/世界)食品准则委员会和政府间粮食和农业遗传资源委员会等作出的各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用的核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预的标准。

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

在粮农,为大会、欧洲区域会议和食品法典委员会会议提供德语与其他语文的相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,粮农承担三分之一),一些欧洲讲习班的德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,发展中国家可以通过执行以国际上承认的科学数据为基础的技术标准,进一步发掘物技术的潜力,如最近刚刚由合国粮食及农业(粮农)食品标准法典委员会和世界通过的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写的,手抄的;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则的执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际标准化织和品标准法典的专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国通过的饮标准符合Codex Alimentarius国际物法典建议的标准。

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然法典被认为是国际标准制定机构,但进口国可能实行不同的鱼标准。

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

计划署的助运输遵守织和卫生织联合签署的品标准法典安全准则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与品标准法典的标准制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持续发展中心具有联合国贸易和发展议(贸发议)、法典和世界知识产权织(知识产权织)的观察地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经(牵头)和其他区域在贸发议、工发织、法典和其他机构的协作下联合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,物环境卫生署采用了“物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得法典等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,品准则、经济合作与发展织(经合织)、联合国及农业织(织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术的利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础的HACCP是卫生和植物检疫协定的关键,它明确提到了品法典制定的国际标准、指南和建议,而正是该采用HACCP作为国际品安全的标准。

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,法典、世界动物卫生织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该的制订标准的机构包括世界动物卫生织、国际植物保护公约和法典,观察织包括织、世界银行、植物保护和动物卫生区域国际织、农合所、环境规划署、工发织和贸发议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动的其他重要的政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金通过的《母乳代用品国际销售守则》和品标准法典通过的《国际品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

法典5 据此通过了关于这类物质的风险分析的一般原则,以及重DNA植物衍生品和重DNA微生物衍生品的安全评估准则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强生物技术在农业方面的积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产生的不利影响,例如支持织/世界卫生织(卫生织)准则和政府间和农业遗传资源等作出的各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用的核事故污染后中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预的标准。

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

织,为大、欧洲区域议和品法典议提供德语与其他语文的相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,织承担三分之一),一些欧洲讲习班的德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,发展中国家可以通过执行以国际上承认的科学数据为基础的技术标准,进一步发掘生物技术的潜力,如最近刚刚由联合国及农业织(织)标准法典和世界卫生织通过的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写,手抄;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际织和粮农织食品法典委员会专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国通过饮食符合Codex Alimentarius国际食物法典委员会建议

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然食品法典委员会被认为是国际制定机构,但进口国可能实行不同

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

粮食计划署粮食援助运输遵守粮农织和卫生织联合签署食品法典委员会粮食安全则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与食品法典委员会制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持续发展中心具有联合国贸易和发展会议(贸发会议)、食品法典委员会和世界知识产权织(知识产权织)观察员地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委会(牵头)和其他区域委员会在贸发会议、工发织、食品法典委员会和其他机构协作下联合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题东帝汶治疗方针展开了编制国家药典工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,食物环境卫生署采用了“食物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得食品法典委员会等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,食品则委员会、经济合作与发展织(经合织)、联合国粮食及农业织(粮农织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础HACCP是卫生和植物检疫协定关键,它明确提到了食品法典委员会制定国际、指南和建议,而正是该委员会采用HACCP作为国际食品安全

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关动植物卫生检疫措施33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生织和国际植物保护公约代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会制订机构包括世界动物卫生织、国际植物保护公约和食品法典委员会,观察员织包括粮农织、世界银行、植物保护和动物卫生区域国际织、农合所、环境规划署、工发织和贸发会议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动其他重要政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金会通过《母乳代用品国际销售守则》和食品法典委员会通过《国际食品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

食品法典委员会5 据此通过了关于这类物质风险分析一般原则,以及重DNA植物衍生食品和重DNA微生物衍生食品安全评估则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强生物技术在农业方面积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产生不利影响,例如支持粮食织/世界卫生织(卫生织)食品委员会和政府间粮食和农业遗传资源委员会等作出各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

在粮农织,为大会、欧洲区域会议和食品法典委员会会议提供德语与其他语文相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,粮农织承担三分之一),一些欧洲讲习班德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,发展中国家可以通过执行以国际上承认科学数据为基础技术,进一步发掘生物技术潜力,如最近刚刚由联合国粮食及农业织(粮农织)食品法典委员会和世界卫生织通过规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


dipropargyle, dipropényl, diprophylline, dipropionate, dipropionyle, dipropyl, dipropyldécane, dipropyloctane, diprosope, diprosopie,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写的,手抄的;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则的执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际织和粮农织食品法典委员会的专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国通过的饮食符合Codex Alimentarius国际食物法典委员会建议的

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

然食品法典委员会被认为是国际制定机构,但进口国可能实行不同的鱼

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

粮食计划署的粮食援助运输遵守粮农织和卫生织联合签署的食品法典委员会的粮食安全则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与食品法典委员会的制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持续发展中心具有联合国贸易和发展会议(贸发会议)、食品法典委员会和世界知识产权织(知识产权织)的观察员地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委会(牵头)和其他区域委员会在贸发会议、工发织、食品法典委员会和其他机构的协作下联合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶治疗方针展开了编制国家药典的工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,食物环境卫生署采用了“食物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得食品法典委员会等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,食品则委员会、经济合作与发展织(经合织)、联合国粮食及农业织(粮农织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术的利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础的HACCP是卫生和植物检疫协定的关键,它明确提到了食品法典委员会制定的国际、指南和建议,而正是该委员会采用HACCP作为国际食品安全的

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会的制订的机构包括世界动物卫生织、国际植物保护公约和食品法典委员会,观察员织包括粮农织、世界银行、植物保护和动物卫生区域国际织、农合所、环境规划署、工发织和贸发会议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动的其他重要的政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金会通过的《母乳代用品国际销售守则》和食品法典委员会通过的《国际食品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

食品法典委员会5 据此通过了关于这类物质的风险分析的一般原则,以及重DNA植物衍生食品和重DNA微生物衍生食品的安全评估则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强生物技术在农业方面的积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产生的不利影响,例如支持粮食织/世界卫生织(卫生织)食品委员会和政府间粮食和农业遗传资源委员会等作出的各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用的核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预的

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

在粮农织,为大会、欧洲区域会议和食品法典委员会会议提供德语与其他语文的相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,粮农织承担三分之一),一些欧洲讲习班的德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,发展中国家可以通过执行以国际上承认的科学数据为基础的技术,进一步发掘生物技术的潜力,如最近刚刚由联合国粮食及农业织(粮农织)食品法典委员会和世界卫生织通过的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,
n. m
<拉>药典
近义词:
formulaire
联想词
manuscrit手写的,手抄的;parchemin羊皮纸;papyrus纸莎草;corpus文集;folio一张, 一页;feuillet纸页,张;

Pour appliquer ce codex, il n'a pas été nécessaire de modifier la législation tchèque.

这项行为守则的执行不需要捷克共和国修改法律。

Des experts de l'Organisation internationale de normalisation et de la Commission du Codex Alimentarius de la FAO y ont assisté.

国际标织和粮农织食品标法典委员会的专家参加了讲习班。

Il convient de noter que les normes alimentaires ouzbèkes correspondent, s'agissant des principaux critères, aux normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius.

必须提出,共和国通过的饮食标符合Codex Alimentarius国际食物法典委员会建议的标

La Commission du Codex Alimentarius était acceptée par défaut comme étant l'organisme international de normalisation, mais les pays importateurs pouvaient appliquer des normes différentes.

虽然食品法典委员会被认为是国际标制定机构,但进口国可能实行不同的鱼标

Pour toutes ses expéditions de vivres, le PAM se conforme aux directives et recommandations de la Commission du Codex Alimentarius, approuvées par la FAO et l'OMS.

粮食计划署的粮食援助遵守粮农织和卫生织联合签署的食品标法典委员会的粮食安全则和建议。

Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius.

目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与食品标法典委员会的标制定活动。

L'ICTSD dispose du statut d'observateur auprès de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission du Codex Alimentarius et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).

国际贸易和可持续发展中心具有联合国贸易和发展会议(贸发会议)、食品法典委员会和世界知识产权织(知识产权织)的观察员地位。

Le projet sera exécuté conjointement par la Commission économique pour l'Europe, qui jouera le rôle de chef de file, et les autres commissions régionales, en collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI, la Commission du Codex Alimentarius et d'autres entités.

这个项目将由欧洲经委会(牵头)和其他区域委员会在贸发会议、工发织、食品法典委员会和其他机构的协作下联合开展。

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶标治疗方针展开了编制国家药典的工作。

Pour concevoir ces programmes, le Département de l'hygiène des denrées alimentaires et de l'environnement utilise un modèle d'analyse dénommé «Analyse des risques aux points critiques» (HACCP) qui a été adopté par des autorités internationales telles que la Commission du Codex Alimentarius.

在制定这些计划时,食物环境卫生署采用了“食物安全重点控制”方法。 这个风险分析模式46 获得食品法典委员会等国际机构所采用。

C'est ainsi que la Commission du Codex Alimentarius, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) envisagent de réglementer l'utilisation de la biotechnologie sous une forme ou une autre.

例如,食品则委员会、经济合作与发展织(经合织)、联合国粮食及农业织(粮农织)和世界贸易织(世贸织)都正在审议一些措施以期可以用某种方法来管理生物技术的利用。

La méthode HACCP est au cœur de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui se réfère explicitement aux normes, directives et recommandations internationales de la Commission du Codex Alimentarius, laquelle a fait des critères HACCP les normes internationales en matière de sécurité des aliments.

以危害和危险分析为基础的HACCP是卫生和植物检疫协定的关键,它明确提到了食品法典委员会制定的国际标、指南和建议,而正是该委员会采用HACCP作为国际食品安全的标

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会的制订标的机构包括世界动物卫生织、国际植物保护公约和食品法典委员会,观察员织包括粮农织、世界银行、植物保护和动物卫生区域国际织、农合所、环境规划署、工发织和贸发会议。

Parmi les autres instruments intergouvernementaux importants s'appliquant aux activités des sociétés transnationales, on peut citer le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF et le Code d'éthique pour le commerce alimentaire international adopté par la Commission du Codex Alimentarius.

适用跨国公司活动的其他重要的政府间文书,包括世界卫生织和儿童基金会通过的《母乳代用品国际销售守则》和食品标法典委员会通过的《国际食品贸易道德守则》。

La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.

食品法典委员会5 据此通过了关于这类物质的风险分析的一般原则,以及重DNA植物衍生食品和重DNA微生物衍生食品的安全评估则。

Ils devraient également appuyer les efforts internationaux visant à démultiplier les effets positifs et à atténuer les méfaits des biotechnologies sur l'agriculture, notamment l'action de la Commission du Codex Alimentarius, qui relève de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et de la Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

还应协助作出国际努力以尽可能加强生物技术在农业方面的积极作用,以及尽可能减少其在农业方面可能产生的不利影响,例如支持粮食织/世界卫生织(卫生织)食品委员会和政府间粮食和农业遗传资源委员会等作出的各种努力。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用的核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预的标

À la FAO, l'interprétation à partir de l'allemand et dans cette langue est assurée pour la Conférence, la Conférence régionale européenne et la Commission du Codex Alimentarius selon une formule convenue de partage des coûts (les deux tiers sont supportés par l'Allemagne et le tiers restant par la FAO), et elle est à la charge du Gouvernement allemand pour certains ateliers européens.

在粮农织,为大会、欧洲区域会议和食品法典委员会会议提供德语与其他语文的相互口译,有关费用按商定比例分摊(德国承担三分之二,粮农织承担三分之一),一些欧洲讲习班的德语翻译费用由德国承担。

En ce qui concerne les régimes de réglementation, le représentant des États-Unis estime que les pays en développement pourront mieux exploiter le potentiel des biotechnologies en appliquant les normes techniques s'appuyant sur les données scientifiques et reconnues au niveau international, telles que les règles récemment adoptées par la Commission du Codex Alimentarius de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

关于法规制度问题,美国代表认为,发展中国家可以通过执行以国际上承认的科学数据为基础的技术标,进一步发掘生物技术的潜力,如最近刚刚由联合国粮食及农业织(粮农织)食品法典委员会和世界卫生织通过的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codex 的法语例句

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille,