En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工
。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工
。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制

。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
可口可乐公司在赞比亚拥有92%的碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,可口可乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经
为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,可口可乐公司按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限公司的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音乐、可口可乐
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助水
卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links
可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.


得到各国政府及可口可乐公司
埃克森石油公司等的承认,他们挑选

执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
可口可乐公司(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公司签署了一项协议,由可口可乐购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外的饮料商业
牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可乐产
。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软
可口可乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产
及可口可乐衍生产
等大部分商
的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对可口可乐公司在津巴布韦的经济力量进一步集中以及可口可乐在恩多拉的中小型次要
牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达
了一个协议,安排残疾人员参加工
,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产
是市场的一个主要畅销产
,而且鉴于向顾客销售冷饮产
的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐
工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐
购买可乐糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子
可口可乐美洲
。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
于可口可乐
总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
可口可乐
在赞比亚拥有92%的碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,可口可乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,可口可乐
按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限
的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐
在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音乐、可口可乐
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度可口可乐
建立了伙伴关系,以支助水
卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫
现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用
息通

,英特尔、IBM、World Links
可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐

埃克森石油
等的承认,他们挑选该组织执行其
社会责任,并实施海外
教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
可口可乐
(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限
签署了一项协议,
可口可乐购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外的饮料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可乐产品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软
可口可乐
发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对可口可乐
在津巴布韦的经济力量进一步集中以及可口可乐在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限
达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐
有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,
于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


乐En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在

乐公司工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica


乐公司购买
乐糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司

乐美洲公司。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于

乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.


乐公司在赞比亚拥有92%的碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,

乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,

乐公司按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限公司的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).


乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音乐、

乐
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度

乐公司建立了伙伴关系,以支助水
卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links


乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及

乐公司

森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.


乐公司(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公司签署了一项协议,由

乐购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外的饮料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存

乐产品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软


乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出
车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及

乐衍生产品等大部分商品的港
,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对

乐公司在津巴布韦的经济力量进一步集中以及

乐在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎

乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括

乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于

乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可

工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可

购买可
糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子
可口可
美洲
。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可

总部不设在哥斯达黎加它没有在本案
受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
可口可

在赞比亚拥有92%的碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,可口可
推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,可口可

按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限
的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可

在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音
、可口可
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度可口可

建立了伙伴关系,以支助水
卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫
现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教

用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links
可口可
在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可


埃克森石油
等的承认,他们挑选该组织执行其
社会责任,并实施海外技术教
方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
可口可

(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限
签署了一项协议,由可口可
购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外的饮料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同
附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可
产品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软
可口可

发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可
衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对可口可

在津巴布韦的经济力量进一步集
以及可口可
在恩多拉的
小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可
装瓶有限
达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其
包括可口可

有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可
产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可

工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可

购买可
糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子
可口可
美洲
。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可

总部
设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
可口可

在赞比亚拥有92%的碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,可口可
推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,可口可

按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限
的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可

在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这


指流行音
、可口可
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度可口可

建立了伙伴关系,以支助水
卫生倡议,
出于同样目的,继续维持与巴斯夫
现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links
可口可
在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可


埃克森石油
等的承认,他们挑选该组织执行其
社会责任,
实施海外技术教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
可口可

(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限
签署了一项协议,由可口可
购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外的饮料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可
产品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软
可口可

发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可
衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对可口可

在津巴布韦的经济力量进一步集中以及可口可
在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可
装瓶有限
达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,
保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合
也获得有条件的批准,但是其承诺有所
同,“旨在加强竞争,其中包括可口可

有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,
停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可
产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
可口可乐公司在赞比亚拥有92%的
软
市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,可口可乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,可口可乐公司按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限公司的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造
软
料,而Cadbury Schweppes



非

料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音乐、可口可乐
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助水
卫
倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links
可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司
埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
可口可乐公司(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公司签署了一项协议,由可口可乐购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外的
料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可乐
品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软
可口可乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气
料、本地加工的蔬菜
品及可口可乐衍
品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对可口可乐公司在津巴布韦的经济力量进一步集中以及可口可乐在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐
品是市场的一个主要畅销
品,而且鉴于向顾客销售冷
品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
口

En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在
口
公
工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从
口
公
购买
糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它
子公
口
美洲公
。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于
口
公
总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
口
公
在赞比亚拥有92%
碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,
口
推出与其颜色相称
圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,
口
公
按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限公

知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
口
公
在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行
、
口

好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴
精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度
口
公
建立了伙伴关系,以支助水
卫生倡议,并出于同样目
,继续维持与巴斯夫公
现有
伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息
信技术,英特尔、IBM、World Links
口
在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及
口
公
埃克森石油公
等
承认,他们挑选该组织执行其公
社会责任,并实施海外技术教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
口
公
(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公
签署了一项协议,由
口
购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外
饮料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会
调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存
口
产品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软
口
公
发起
,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模
教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工
蔬菜产品及
口
衍生产品等大部分商品
港口,用当地制造
小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对
口
公
在津巴布韦
经济力量进一步集中以及
口
在恩多拉
中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot
未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设
促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎
口
装瓶有限公
达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性
比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件
批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括
口
公
有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格
安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于
口
产品是市场
一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品
重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱
小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


乐En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在

乐公司工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从

乐公司购买
乐糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司

乐美洲公司。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于

乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.


乐公司在赞比亚拥有92%的碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一
,

乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,

乐公司按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限公司的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).


乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,
及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音乐、

乐
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度

乐公司建立了伙伴关系,
助水
卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links


乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及

乐公司
埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.


乐公司(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公司签署了一项协议,由

乐购买CS在美国、西欧大陆
其他一些国家境外的饮料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存

乐产品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软


乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出
车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及

乐衍生产品等大部分商品的港
,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对

乐公司在津巴布韦的经济力量进一步集中
及

乐在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎

乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括

乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于

乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐
司工作。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐
司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子
司可口可乐

司。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐
司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
可口可乐
司在赞比亚拥有92%的碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,可口可乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,可口可乐
司按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限
司的通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐
司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音乐、可口可乐
好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴的精神
行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度
尼泊尔,人居署与印度可口可乐
司建立了伙伴关系,以支助水
卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫
司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技
,英
尔、IBM、World Links
可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐
司
埃克森石油
司等的承认,他们挑选该组织执行其
司社会责任,并实施海外技
教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
可口可乐
司(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限
司签署了一项协议,由可口可乐购买CS在
国、西欧大陆
其他一些国家境外的饮料商业品牌
商标。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可乐产品。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英
尔、IBM、微软
可口可乐
司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对可口可乐
司在津巴布韦的经济力量进一步集中以及可口可乐在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务
社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁
爱尔莎可口可乐装瓶有限
司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐
司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。