法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉试验品
servir de cobaye 用作试验品 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物;兽性

近义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire验室,试验室,化验室;labo验室;rat鼠,雄鼠;mutant突变;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test测试;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

个孩子是个试验品,幸运是,仅仅在哲学

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家妇女,特别是非洲发展国家妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研委员会还起草了关于在印度如何开展人体研德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖放射性被选为穆斯林“试验品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床试验必须确保得到研主体知情同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛国家赞扬全球化和自由贸易时候,蒙受损失国家却把自己看作仅仅是试验品,以及全球化消极对象,很少有希望为其贫穷公民促进人安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力验场所。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉
servir de cobaye 用作 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜;a. 动物的;兽性的

词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire室,室,化室;labo室;rat鼠,雄鼠;mutant突变的;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

事实上,这个孩子是个,幸运的是,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家的妇女,特别是非洲发展国家的妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展人体研究的道德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区的许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近的城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖的放射性实被选为穆斯品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品的适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床必须确保得到研究主体知情的同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛的国家赞扬全球化和自由贸易的时候,蒙受损失的国家却把自己看作仅仅是品,以及全球化的消极对象,很少有希望为其贫穷的公民促进人的安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的实场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉
servir de cobaye 用作 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire,化;labo;rat鼠,雄鼠;mutant突变的;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

事实上,这个孩子是个,幸运的是,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家的妇女,特别是非洲发展国家的妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展体研究的道德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区的许多民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近的城镇还有住,当地民害怕自己在恐怖的放射性实被选为穆斯林“品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品的适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床必须确保得到研究主体知情的同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛的国家赞扬全球化和自由贸易的时候,蒙受损失的国家却把自己看作仅仅是品,以及全球化的消极对象,很少有希望为其贫穷的公民促进的安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的实场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉试
servir de cobaye 用作试 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire,试,化;labo;rat鼠,雄鼠;mutant突变的;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test测试;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

上,这个孩子是个,幸运的是,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家的妇女,特别是非洲发展国家的妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被作试品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展人体研究的道德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该区的许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近的城镇还有人居居民害怕自己在恐怖的放射性被选为穆斯林“试品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品的适使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床试必须确保得到研究主体知情的同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

繁荣昌盛的国家赞扬全球化和自由贸易的时候,蒙受损失的国家却把自己看作仅仅是试品,以及全球化的消极对象,很少有希望为其贫穷的公民促进人的安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉试验品
servir de cobaye 用作试验品 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire实验室,试验室,化验室;labo实验室;rat鼠,雄鼠;mutant突变的;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test测试;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

实上,这个孩子是个试验品,幸运的是,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家的妇女,特别是非洲发展国家的妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展人体研究的道德

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区的许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近的城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖的放射性实验被选为穆斯林“试验品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品的适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床试验必须确保得到研究主体知情的同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛的国家赞扬全球化和自由贸易的时候,蒙受损失的国家却把自己看作仅仅是试验品,以及全球化的消极对象,很少有希望为其贫穷的公民促进人的安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的实验场所。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉试
servir de cobaye 用作试 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物;兽性

义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire,试,化;labo;rat鼠,雄鼠;mutant突变;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test测试;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

上,这个孩子是个,幸运是,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家妇女,特别是非洲发展国家妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展人体研究道德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖放射性被选为穆斯林“试品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床试必须确保得到研究主体知情同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛国家赞扬全球化和自由贸易时候,蒙受损失国家却把自己看作仅仅是试品,以及全球化消极对象,很少有希望为其贫穷公民促进人安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉试验品
servir de cobaye 用作试验品 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物;兽性

近义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire实验室,试验室,化验室;labo实验室;rat鼠,雄鼠;mutant突变;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test测试;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

事实上,这个孩子是个试验品,幸运是,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像个很豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家妇女,特别是非洲发展国家妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠当作试验品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展人体研究道德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖放射性实验为穆斯林“试验品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床试验必须确保得到研究主体知情同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛国家赞扬全球化和自由贸易时候,蒙受损失国家却把自己看作仅仅是试验品,以及全球化消极对象,很少有希望为其贫穷公民促进人安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力实验场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉试验品
servir de cobaye 用作试验品 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire实验室,试验室,化验室;labo实验室;rat鼠,雄鼠;mutant突变的;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test测试;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

事实上,这个孩子试验品,幸运的,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

发展国家的,特洲发展国家的贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展人体研究的道德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区的许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近的城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖的放射性实验被选为穆斯林“试验品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,国家措施应支持传统药品的适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床试验必须确保得到研究主体知情的同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛的国家赞扬全球化和自由贸易的时候,蒙受损失的国家却把自己看作仅仅试验品,以及全球化的消极对象,很少有希望为其贫穷的公民促进人的安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的实验场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,
n.m.
1. 【动物学】豚鼠

2. 〈口语〉试验品
servir de cobaye 用作试验品 法 语 助 手
联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
cochon d'inde,  sujet,  cochon
联想词
laboratoire实验室,试验室,化验室;labo实验室;rat鼠,雄鼠;mutant突变的;lapin兔;animal动物;singe猴;cochon猪;prototype原型;hamster仓鼠;test测试;

En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

事实上,这个孩子是个试验品,幸运的是,仅仅在哲学上。

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠

Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.

的妇女,特别是非洲的妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。

De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.

印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开人体研究的道德守则。

Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.

尽管该地区的许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近的城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖的放射性实验被选为穆斯林“试验品”。

Ainsi, des mesures nationales devraient encourager la bonne utilisation des médicaments traditionnels dans le cadre des systèmes de santé; par ailleurs, aucun essai clinique ne devrait être fait sans le consentement éclairé des sujets cobayes.

例如,措施应支持传统药品的适当使用并把传统药品纳入医疗系统,同时临床试验必须确保得到研究主体知情的同意。

Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.

当繁荣昌盛的赞扬全球化和自由贸易的时候,蒙受损失的却把自己看作仅仅是试验品,以及全球化的消极对象,很少有希望为其贫穷的公民促进人的安全。

Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.

今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合通过建设和平委员会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的实验场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobaye 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,