法语助手
  • 关闭

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是相等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能震信号预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况荷兰的低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能震信号预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义原子能机构的定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能震信号预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是相等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer;célébrer祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算的增长趋

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋符合本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两三角形完全重合,因此是等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两会议同进举行, 我只能参加其中


3. 合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两证词
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

情况与荷兰的低堕胎

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构的定义吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭, 重
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重,因此是相等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符, 吻
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会框架公约附属机构第25次会举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕胎率相符

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全,因此是相等

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符, 吻
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您愿望与我相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得"天时"遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符一般预算增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰低堕胎率相符

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能定义相吻

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空普遍减少情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会解释与许多专家解释是一致

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次申它对在联国所建立和领导框架内打击极端主义和恐怖主义承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

千年是在一个关键时刻到来

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降好发生在捐助国空前富裕时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是相等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种应当够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种应当够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子机构的定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种应当够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭, 重
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重,因此是相等

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您愿望与我相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……象征;refléter映出,照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符一般预算增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰低堕胎率相符

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构定义

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空飞机普遍减少情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会解释与许多专家解释是一致

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联国所建立和领导框架内打击极端主义和恐怖主义承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

千年是在一个关键时刻到来

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降好发生在捐助国空前富裕时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是相等

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien望与我相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地与预定目标相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地与预定目标相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空飞机普遍减少情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地与预定目标相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会解释与许多专家解释是一致

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导框架内打击极端主义和恐怖主义承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

千年是在一个关键时刻到来

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降好发生在捐助国空前富裕时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您愿望与我

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信与预定目标信

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰低堕胎率符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信与预定目标信

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构定义吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空飞机普遍减少情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信与预定目标信

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会解释与许多专家解释是一致

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导框架内打击极端主义和恐怖主义承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

千年是在一个关键时刻到来

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责任期与总统任期

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降好发生在捐助国空前富裕时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,