法语助手
  • 关闭

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是相等的

2. 生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司难得的"天"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震号与预定相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震号与预定相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织的提案提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

候,不的国家来源提供的数据是不相的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震号与预定相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些与新伙伴关系的一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化注“相”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方展援助的大幅度下降生在捐助国空前富裕的候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是相等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会框架公约附属机构第25次会举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震号与预定目标相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震号与预定目标相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震号与预定目标相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭, 重
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重,因此是相等

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您愿望与我相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……象征;refléter映出,照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符一般预算增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰低堕胎率相符

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构定义

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空飞机普遍减少情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会解释与许多专家解释是一致

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联国所建立和领导框架内打击极端主义和恐怖主义承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

千年是在一个关键时刻到来

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降好发生在捐助国空前富裕时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭, 重
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重是相等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
为两个同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符, 吻
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述框架公约附属机构第25次举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕胎率相符

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

意到,项定义与原子能机构的定义相吻

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是相等的

2. 同时生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个证词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方援助的大幅度下降生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭, 重
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两三角形完全重,因此是等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两会议同进举行, 我只能参加其中一


3. , 吻
Les deux témoignages coïncident. 两证词
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与荷兰的低堕

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构的定义

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这三角形完全重合,因此是相等

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为会议同进举行, 我只能参加其中一


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 词相符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你愿望与我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您愿望与我相符

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由部份组成,而内容也不一定是吻合

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况与低堕胎率相符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构定义相吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空飞机普遍减少情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会解释与许多专家解释是一致

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导框架内打击极端主义和恐怖主义承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

千年是在一关键时刻到来

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责任期与总统任期相同

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降好发生在捐助国空前富裕时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭, 重
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两三角形完全重,因此是等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两会议同进举行, 我只能参加其


3. , 吻
Les deux témoignages coïncident. 两证词
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望与我致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望与我的

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不定是的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

情况与荷兰的低堕胎率

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义与原子能机构的定义

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情况。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释与许多专家的解释是的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期与总统任期

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,

v. i.
1. [数]迭合, 重合
ces deux triangles coïncident, ils sont donc égaux 这两个三角形完全重合,因此是等的

2. 同时发生:

Comme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles.
因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。


3. 符合, 吻合:
Les deux témoignages coïncident. 两个符。
Votre désir coïncide avec le mien. 你的愿望我一致。


常见用法
votre désir coïncide avec le mien您的愿望我的

近义词:
cadrer,  coexister,  concorder,  correspondre,  se recouper,  s'harmoniser,  recouper,  converger,  se recouvrir,  se superposer,  accorder,  se correspondre
反义词:
diverger,  s'affronter,  s'éloigner,  précéder,  suivre
联想词
correspondre通信;marquer留痕迹;célébrer庆祝;situer确定位置;différer不同,不一样,有差别;symboliser象征,是……的象征;refléter映出,反射,反照;faire做出,创造,制造;penser想,思索,思考;connaître知道,认得;ajuster调整,校准;

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展难得的"天时"机遇。

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

Toutes les incidences financières supplémentaires doivent coïncider avec les augmentations prévues dans le budget général.

任何所涉增加经费问题应符合一般预算的增长趋势。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号预定目标信号匹配

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情兰的低堕胎率符合

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号预定目标信号匹配

On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.

会议注意到,此项定义原子能机构的定义吻合

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预算刚好改革本组织的提案同时提出。

Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.

这种趋势也符合本任务期间飞越索马里领空的飞机普遍减少的情

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号预定目标信号匹配

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标新伙伴关系的目标一致

L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.

本委员会的解释许多专家的解释是一致的。

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键时刻到来的。

La durée du mandat du Gouvernement coïncide avec celle du mandat du Président de la République.

塔吉克斯坦政府职责的任期总统任期

Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.

这种增加乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降好发生在捐助国空前富裕的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncider 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé, coing,