L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着
。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成
务表示敬意。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西的Clive Pearson大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿
·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的·皮尔逊大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时,
会怀念的人中有
们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、
的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的·皮尔逊大
担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表·皮尔逊大
接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。