法语助手
  • 关闭
a.
【天文学】地球 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是空间天气中一个组成部分,扰动会从地球表面到达外层空间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险一个重要因素是建立环地空间特别是地球静止轨道内污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界空间活动导致对环地空间人为污染增加,从而破坏了空间飞行安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许是形成双星地天体主要法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小行星送入空间

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生日冕质量抛射研究提供了对判断预测地球空间环境十分重要资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰空间研究活动主要侧重于:地球地空间;大气层外天文学天体物理学;以及空间生物学、微重力物理学技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行地球地空间探索,包括利用接触式远程法对电离层、磁层、大气层地球表面进行分析,对太阳地球之间联系进行研究,以及加深对空间天气了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球地球空间研究包括:用以分析电离层、磁气圈、大气地球表层距离远程法,研究日地关系,加深对空间天气了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家案下,专家设计了一系列供研究物理学动力学参数设备一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是对环绕地球空间中微型陨星密度分布情况进行研究技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决环地空间人为污染所产生问题而开展工作是在管辖空间活动现行立法框架内进行,同时适当考虑了其他国家空间机构组织所采取适当而切实可行预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要发射设施用于将重达数百公斤至20吨各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于空间碎片议程项目可有助于确保实施《关于空间发展维也纳宣言》中各项建议,尤其是关于通过进一步研究实施缓减空间碎片措施,改进对外空环境保护建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空间局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空间活动守则:防止航天器运行中空间污染”介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空间污染工作状况》《利用乌克兰无线电工程设备进行空间碎片问题研究状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


tamaraïte, tamaricacées, tamariçaie, tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】地球周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动天气中的一个组成部分,扰动会从地球表面到达周围的外层空

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个重要因素建立地空特别地球静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空活动导致对地空的人为污染增加,从而破坏了空飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或成双星地天体的主要方法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小行星送入

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生的日冕质量抛射的研究提供了对判断和预测地球周围十分重要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空研究活动主要侧重于:地球和地空;大气层外天文学和天体物理学;以及空生物学、微重力物理学和技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行地球和地空探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离层、磁层、大气层和地球表面进行分析,对太阳和地球之的联系进行研究,以及加深对空天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球和地球空研究包括:用以分析电离层、磁气圈、大气和地球表层的距离和远程方法,研究日地关系,加深对空天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物地球的空中微型陨星的密度分布情况进行研究的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决地空人为污染所产生的问题而开展的工作在管辖空活动的现行立法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的空机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于空碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空和人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其关于通过进一步研究和实施缓减空碎片的措施,改进对和外空的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空活动守则:防止航天器运行中的污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空污染的工作状况》和《利用乌克兰无线电工程设备进行空碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是空间天气中的一个组成部分,扰动会从面到达周围的外层空间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个重要因素是建立环空间特别是静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空间活动导致空间的人为污染增加,从而破坏了空间飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许是形成双星天体的主要方法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小行星送入空间

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

连续发生的日冕质量抛射的研究提供了判断和预测周围空间环境十分重要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空间研究活动主要侧重于:空间;大气层外天文学和天体物理学;以及空间生物学、微重力物理学和技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行空间探索,包括利用接触式方法和远程方法离层、磁层、大气层和面进行分析,太阳和之间的联系进行研究,以及加深空间天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

空间研究包括:用以分析离层、磁气圈、大气和层的距离和远程方法,研究日关系,加深空间天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是环绕的空间中微型陨星的密度分布情况进行研究的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决环空间人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖空间活动的现行立法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的空间机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠和费用相较低而成功与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代团认为,小组委员会继续审议关于空间碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空间和人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其是关于通过进一步研究和实施缓减空间碎片的措施,改进和外空环境的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空间局代团成员在会上做了题为“乌克兰空间活动守则:防止航天器运行中的空间污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空间污染的工作状况》和《利用乌克兰无线工程设备进行空间碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是空间天气中的一组成部分,扰动会从表面到达周围的外层空间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一因素是建立环空间特别是静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空间活动导致对环空间的人为污染增加,从而破坏了空间飞的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许是形成双星天体的主方法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小星送入空间

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生的日冕质量抛射的研究提供了对判断和预测周围空间环境十分的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空间研究活动主于:空间;大气层外天文学和天体物理学;以及空间生物学、微力物理学和技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进空间探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离层、磁层、大气层和表面进分析,对太阳和之间的联系进研究,以及加深对空间天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

空间研究包括:用以分析电离层、磁气圈、大气和表层的距离和远程方法,研究日关系,加深对空间天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是对环绕的空间中微型陨星的密度分布情况进研究的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决环空间人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖空间活动的现立法框架内进的,同时适当考虑了其他国家的空间机构和组织所采取的适当而切实可的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必的发射设施用于将达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功与其他国家在世界发射服务市场上进竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于空间碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空间和人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其是关于通过进一步研究和实施缓减空间碎片的措施,改进对和外空环境的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空间局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空间活动守则:防止航天器运中的空间污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空间污染的工作状况》和《利用乌克兰无线电工程设备进空间碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
文学】地球周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是空中的一个组成部分,扰动会从地球表面到达周围的外层空

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个重要因素是建立环地空特别是地球静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空活动导致对环地空的人为污染增加,从而破坏了空飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许是形成双星体的主要方法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小行星送入

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生的日冕质量抛射的研究提供了对判断和预测地球周围环境十分重要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空研究活动主要侧重于:地球和地空;大层外文学和体物理学;以及空生物学、微重力物理学和技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行地球和地空探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离层、磁层、大层和地球表面进行分析,对太阳和地球之的联系进行研究,以及加深对空的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球和地球空研究包括:用以分析电离层、磁圈、大和地球表层的距离和远程方法,研究日地关系,加深对空的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是对环绕地球的空中微型陨星的密度分布情况进行研究的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决环地空人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖空活动的现行立法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的空机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于空碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空和人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其是关于通过进一步研究和实施缓减空碎片的措施,改进对和外空环境的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空活动守则:防止航器运行中的污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空污染的工作状况》和《利用乌克兰无线电工程设备进行空碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】地球周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是空间天气中的一个组成部,扰动会从地球表面到达周围的外层空间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个要因素是建立环地空间特别是地球静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空间活动导致对环地空间的人为污染增加,从而破坏了空间飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP许是形成双星地天体的主要方法,并且与雅科夫斯基共同作用将小行星送入空间

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生的日冕质量抛射的研究提供了对判断和预测地球周围空间环境要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空间研究活动主要侧于:地球和地空间;大气层外天文学和天体物理学;以及空间生物学、微力物理学和技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行地球和地空间探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离层、磁层、大气层和地球表面进行析,对太阳和地球之间的联系进行研究,以及加深对空间天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球和地球空间研究包括:用以析电离层、磁气圈、大气和地球表层的距离和远程方法,研究日地关系,加深对空间天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是对环绕地球的空间中微型陨星的密度布情况进行研究的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决环地空间人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖空间活动的现行立法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的空间机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将达数百公斤至20吨的各种倾斜有载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于空间碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空间和人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其是关于通过进一步研究和实施缓减空间碎片的措施,改进对和外空环境的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空间局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空间活动守则:防止航天器运行中的空间污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空间污染的工作状况》和《利用乌克兰无线电工程设备进行空间碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】地球周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是空间天气中的一个组成部分,扰动会从地球表面到达周围的外层空间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个重要因素是建立环地空间特别是地球静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空间活动导致对环地空间的人为污染增加,从而破坏了空间飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许是形成双星地天体的主要方法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小行星送入空间

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生的日冕质量抛射的研究提供了对判断和预测地球周围空间环境十分重要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空间研究活动主要侧重于:地球和地空间;大气层外天文学和天体物理学;以及空间生物学、微重力物理学和技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续行地球和地空间探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离层、磁层、大气层和地球表面行分析,对太阳和地球之间的行研究,以及加深对空间天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球和地球空间研究包括:用以分析电离层、磁气圈、大气和地球表层的距离和远程方法,研究日地关,加深对空间天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一列供研究物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是对环绕地球的空间中微型陨星的密度分布情况行研究的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯邦为解决环地空间人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖空间活动的现行立法框架内行的,同时适当考虑了其他国家的空间机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于空间碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空间和人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其是关于通过一步研究和实施缓减空间碎片的措施,改和外空环境的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空间局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空间活动守则:防止航天器运行中的空间污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空间污染的工作状况》和《利用乌克兰无线电工程设备行空间碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】球周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是间天气中的一个组成部分,扰动会从球表面到达周围的外层间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个重要因素是建立间特别是球静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的间活动导致对间的人为污染增加,从而破坏了间飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许是形成双星天体的主要方法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小行星送入

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生的日冕质量抛射的研究提供了对判断预测周围境十分重要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的间研究活动主要侧重于:间;大气层外天文学天体物理学;以及间生物学、微重力物理学开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行间探索,包括利用接触式方法远程方法对电离层、磁层、大气层球表面进行分析,对太阳球之间的联系进行研究,以及加深对间天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

研究包括:用以分析电离层、磁气圈、大气球表层的距离远程方法,研究日关系,加深对间天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究物理学动力学参数的设备一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是对间中微型陨星的密度分布情况进行研究的基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决间人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖间活动的现行立法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的间机构组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠费用相对较低而成功与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于间碎片的议程项目可有助于确保实施《关于人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其是关于通过进一步研究实施缓减间碎片的措施,改进对境的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家间局代表团成员在会上做了题为“乌克兰间活动守则:防止航天器运行中的间污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止间污染的工作状况》《利用乌克兰无线电工程设备进行间碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】地球周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动是空间天气中的一个组成部分,扰动会从地球表面到达周围的外层空间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个重要因素是建立环地空间特别是地球静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空间活动导致对环地空间的人为污染增加,从而破坏了空间飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许是形成双星地天体的主要方法,并科夫斯基效应共同作用将小行星送入空间

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续发生的日冕质量抛射的供了对判断和预测地球周围空间环境十分重要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空间活动主要侧重于:地球和地空间;大气层外天文学和天体物理学;以及空间生物学、微重力物理学和技术开发。

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行地球和地空间探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离层、磁层、大气层和地球表面进行分析,对太阳和地球之间的联系进行,以及加深对空间天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球和地球空间包括:用以分析电离层、磁气圈、大气和地球表层的距离和远程方法,日地关系,加深对空间天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物是对环绕地球的空间中微型陨星的密度分布情况进行的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决环地空间人为污染所产生的问题而开展的工作是在管辖空间活动的现行立法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的空间机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会继续审议关于空间碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空间和人的发展的维也纳宣言》中的各项建议,尤其是关于通过进一步和实施缓减空间碎片的措施,改进对和外空环境的保护的建议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空间局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空间活动守则:防止航天器运行中的空间污染”的介绍,还交了两份报告——《乌克兰防止空间污染的工作状况》和《利用乌克兰无线电工程设备进行空间碎片问题的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,
a.
【天文学】地球周围的 法 语助 手

Les perturbations sont des phénomènes qui se propagent de la surface de la Terre vers l'espace circumterrestre.

扰动空间天气中的一个组成部分,扰动会从地球表面到达周围的外层空间。

Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire.

减少人为污染危险的一个重要因素环地空间特别地球静止轨道内的污染物体清单。

D'une ampleur mondiale, les activités spatiales entraînent une augmentation de la pollution de l'espace circumterrestre par l'homme, ce qui affecte la sûreté des vols spatiaux.

全世界的空间活动导致对环地空间的人为污染增加,从而破坏了空间飞行的安全。

Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.

YORP效应或许形成双星地天体的主要方法,并且与雅科夫斯基效应共同作用将小行星送入空间

Les EMC avec émissions successives qui ont été étudiées ont fourni des informations d'importance fondamentale pour le diagnostic et la prévision du climat de l'espace circumterrestre.

对连续生的日冕质量抛射的研究提供了对判断和预测地球周围空间环境十分重要的资料

Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.

乌克兰的空间研究活动主要侧重于:地球和地空间;大气层外天文学和天体物理学;以及空间生物学、微重力物理学和技术

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

续进行地球和地空间探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离层、磁层、大气层和地球表面进行分析,对太阳和地球之间的联系进行研究,以及加深对空间天气的了解。

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球和地球空间研究包括:用以分析电离层、磁气圈、大气和地球表层的距离和远程方法,研究日地关系,加深对空间天气的了解。

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究物理学和动力学参数的设备和一种微型颗粒化合物(10-12克),该化合物环绕地球的空间中微型陨星的密度分布情况进行研究的技术基础

La Fédération de Russie mène ses travaux visant à résoudre les problèmes liés à la pollution d'origine humaine dans l'espace circumterrestre dans le cadre de la législation régissant les activités spatiales, en tenant dûment compte des mesures pratiques et préventives introduites par les agences et organisations spatiales d'autres États.

俄罗斯联邦为解决环地空间人为污染所产生的问题而展的工作在管辖空间活动的现行法框架内进行的,同时适当考虑了其他国家的空间机构和组织所采取的适当而切实可行的预防措施。

La Fédération de Russie dispose de l'éventail nécessaire de moyens de lancement pour mettre sur une orbite circumterrestre de diverses inclinaisons des charges utiles allant de plusieurs centaines de kilogrammes à 20 tonnes, ce qui, grâce à leur fiabilité et à leur coût relativement bas, lui permet de rivaliser avec d'autres pays sur le marché mondial des services de lancement.

俄罗斯联邦拥有各种必要的射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入轨道,这些射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界射服务市场上进行竞争。

On a exprimé l'opinion qu'en continuant à examiner ce point de l'ordre du jour, le Sous-Comité pourrait contribuer à la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain, en particulier pour ce qui est d'assurer une meilleure protection de l'espace circumterrestre et extra-atmosphérique en poursuivant les recherches et en continuant à prendre des mesures pour réduire les débris spatiaux.

有代表团认为,小组委员会续审议关于空间碎片的议程项目可有助于确保实施《关于空间和人的展的维也纳宣言》中的各项议,尤其关于通过进一步研究和实施缓减空间碎片的措施,改进对和外空环境的保护的议。

À cette séance, des représentants de l'Agence ont fait un exposé intitulé “Règles relatives aux activités spatiales en Ukraine: Empêcher la contamination de l'espace circumterrestre causée par l'exploitation des engins spatiaux” et ils ont présenté des rapports intitulés “État d'avancement des travaux en Ukraine visant à la prévention de la contamination de l'espace extra-atmosphérique” et “État d'avancement de la recherche sur les débris spatiaux à l'aide de moyens radiotechniques ukrainiens”.

乌克兰国家空间局代表团成员在会上做了题为“乌克兰空间活动守则:防止航天器运行中的空间污染”的介绍,还提交了两份报告——《乌克兰防止空间污染的工作状况》和《利用乌克兰无线电工程设备进行空间碎片问题研究的状况》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circumterrestre 的法语例句

用户正在搜索


tarabiscot, tarabiscotage, tarabiscoté, tarabiscoter, tarabuster, Taractan, taraf, tarage, Taraktogenes, tarama,

相似单词


circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire, circumterrestre, cirda juárez, cire, ciré, cirer,