法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈义〉〈旧语,旧义〉最级,
cime des honneurs荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. ,尖,最峰;<转>最点,

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline丘,岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet,尖,最峰;montagne岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处秘密,有时要注

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉端。

Commencez par la cime.

先从开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙塔尖透过梢,耸立在阴暗上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱筑,隔开了视线,就看见簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座积雪

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然冠不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷混乱状况,形成一种共同充满希望能力,这将使我们得以展望未来峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成专家小组来详细考虑最适合伊拉克选择办法,有很大好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶
cime d'une montagne
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高;<转>最高点,顶

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline丘,岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高;montagne岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然冠不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级,
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. ,尖,最高峰;<转>最高点,

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕端。

Commencez par la cime.

先从开始

L'arrivée à la cime du cône.

的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意六七英里外那座积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然冠不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉级, 顶
cime des honneurs荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,峰;<转>,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意英里外那座顶端积雪的山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级,
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. ,尖,最高峰;<转>最高点,

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的端。

Commencez par la cime.

先从开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级,
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. ,尖,最高峰;<转>最高点,

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕端。

Commencez par la cime.

先从开始

L'arrivée à la cime du cône.

的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意六七英里外那座积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然冠不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,