Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多徒抱怨一些圣职人员不轨行为。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多徒抱怨一些圣职人员不轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非基徒在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我不是基徒,但我喜欢
堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个基徒,我
最神圣
诫律是爱上帝和爱我
邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、基徒、锡克
徒、佛
徒和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度徒,但该族群还包括天主
徒和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太徒、穆斯林、基
徒和朱斯
人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对基徒来说,照顾他人是应尽
责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
仰其它宗
人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
不能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和基徒
所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名基徒和两名穆斯林在随后
暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有明显迹象表明,亚述族基徒最近得以加强了他们
政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和基徒一起在汪达尔人
土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模救灾、扶贫及发展
民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基徒、英国圣公会
徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有基徒对穆斯林采取行动
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣职人员不轨为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非基督徒在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我不是基督徒,但我喜欢教堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个基督徒,我最神圣
诫律是爱上帝和爱我
邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、基督徒、锡克教徒、佛教徒和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度教教徒,但该族群还包括主教教徒和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对基督徒来说,照顾他人是应尽责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗教人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
不能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和基督徒所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名基督徒和两名穆斯林在随后暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有明显迹象表明,亚述族基督徒最近得以加强了他们政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模救灾、扶贫及发展
民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英国圣公会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有基督徒对穆斯林采取动
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多抱怨一些圣职人员不轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我不是,但我喜欢
堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个,我
最神圣
诫律是爱上帝和爱我
邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、、锡克
、佛
和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度,但该族群还包括天主
和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太、穆斯林、
和朱斯
人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对来说,照顾他人是应尽
责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
不能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名和两名穆斯林在随后
暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有明显迹象表明,亚述族最近得以加强了他们
政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和一起在汪达尔人
土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模救灾、扶贫及发展
民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为、英国圣公会
和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有对穆斯林采取行动
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非基督徒在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我不是基督徒,但我喜欢教堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个基督徒,我最神圣
诫律是爱上
和爱我
邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、基督徒、锡克教徒、佛教徒和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度教教徒,但该族群还包括天主教教徒和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对基督徒来说,照顾他人是应尽责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗教人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
不能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和基督徒所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名基督徒和两名穆斯林在随后暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有显迹象表
,亚述族基督徒最近得以加强了他们
政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模救灾、扶贫及发展
民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英国圣公会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有基督徒对穆斯林采取行动报告。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣职人员轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非基督徒在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我是基督徒,但我喜欢教堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己的地位甚至如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个基督徒,我的最神圣的诫律是爱上帝和爱我的邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、基督徒、锡克教徒、佛教徒和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度教教徒,但该族群还包括天主教教徒和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会的缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对基督徒来说,照顾他人是应尽的责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗教的人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和基督徒的所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名基督徒和两名穆斯林在随后的暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有显迹象表
,亚述族基督徒最近得以加强了他们的政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模的救灾、扶贫及发展的民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英国圣公会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有基督徒对穆斯林采取行动的报告。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣职人员轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非基督徒在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我是基督徒,但我喜欢教堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至
如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个基督徒,我最神圣
诫律是爱上帝和爱我
邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、基督徒、锡克教徒、佛教徒和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然多数印裔斐济人是印度教教徒,但该族群还包括天主教教徒和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对基督徒来说,照顾他人是应尽责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗教人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和基督徒所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名基督徒和两名穆斯林在随后暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有明显迹象表明,亚述族基督徒最近得以加强了他们政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模救灾、扶贫及发展
民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英国圣公会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有基督徒对穆斯林采取行动报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非督徒在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我不是督徒,但我喜欢教堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个督徒,我的最神圣的诫律是爱上帝和爱我的邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、督徒、锡克教徒、佛教徒和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度教教徒,但该族群还包括天主教教徒和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会的缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对督徒来说,照顾他人是应尽的责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗教的人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
不能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和督徒的所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名督徒和两名穆斯林在随后的暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有明显迹象表明,亚述族督徒最近得以加强了他们的政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和督徒一起在汪达尔人的土地——安达卢西亚——生
了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模的救灾、扶贫及发展的民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为督徒、英国圣
会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有督徒对穆斯林采取行动的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多抱怨一些圣职人员不轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非基在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我不是基,但我喜欢
堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个基,我
最神圣
诫律是爱上帝和爱我
邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、基、锡克
、佛
和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度,但该族群还包括天主
和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太、穆斯林、基
和朱斯
人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对基来
,照顾他人是应尽
责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
不能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和基所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据,有19名基
和两名穆斯林在随后
暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有明显迹象表明,亚述族基最近得以加强了他们
政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和基一起在汪达尔人
土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模救灾、扶贫及发展
民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基、英国圣公会
和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有基对穆斯林采取行动
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非督徒在庆祝。
Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.
我不是督徒,但我喜欢教堂。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个督徒,我的最神圣的诫律是爱上帝和爱我的邻居。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、督徒、锡克教徒、佛教徒和帕西人。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度教教徒,但该族群还包括天主教教徒和穆斯林。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求业机会的缘故。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.
对督徒来说,照顾他人是
尽的责任。
Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.
信仰其它宗教的人增加了。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
不能以任何借口破坏这种自由。
Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.
我们决心提供、保护和维持穆斯林和督徒的所有圣迹。
Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.
据说,有19名督徒和两名穆斯林在随后的暴乱中死亡。
Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.
还有明显迹象表明,亚述族督徒最近得以加强了他们的政治地位。
En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.
穆斯林、犹太人和督徒一起在汪达尔人的土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。
World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.
世界展望会是世界上其中一间具规模的救灾、扶贫及发展的民间机构。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为督徒、英国圣公会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.
同样,在波索有督徒对穆斯林采取行动的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。