法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire满意,满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir消遣,解闷,得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外因素来自双方父母态度,由于疼爱子,父母会毫不犹豫支持子女离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps森林了。但它仍然是这个家庭一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自子,我会非常宠爱他,把最好东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们东道国、以及50年多来一直善待我们这一美好东道城市刚刚遭到我们甚至最坏恶梦中都不敢想象那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们心中,我们都希望看到我们儿童和平世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景儿童和平共处,公共和非公共人类机构帮助加强每一位儿童潜力,以充分发挥上帝所赋予全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我会非常宠爱,把最好的东西

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter变质,腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire满意,满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir解闷,得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我会非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 爱:
choyer un enfant 孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我会非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger,庇;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱、照顾和保,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外因素来自双方父母态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫子女离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps森林了。但它仍然是这个家庭一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己孩子,我会非常宠爱他,把最好东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们东道国、以及50年多来一直善待我们这一美好东道城市刚刚遭到我们甚至最坏恶梦中都不敢想象那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多权利,从得到照料、哺育和保等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们心中,我们都希望看到我们儿童和平世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保——这个世界上所有国家和不同文化背景儿童和平共处,公共和非公共人类机构帮助加强每一位儿童潜力,以充分发挥上帝所赋予全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire满意,满足,满足;profiter利用,……得益;divertir消遣,解闷,得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外因素来双方父母态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫支持子女离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps森林了。但它仍然是这个家庭一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了孩子,我会非常宠爱他,把最好东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们东道国、以及50年多来一直善待我们这一美好东道城市刚刚遭到我们甚至最坏恶梦中都不敢想象那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论由和参加社会活动等更为主动权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们心中,我们都希望看到我们儿童和平世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景儿童和平共处,公共和非公共人类机构帮助加强每一位儿童潜力,以充分发挥上帝所赋予全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提;soigner;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有自己的孩子,我会非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐;séduire,迷;charmer;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

们当时没有受到爱护、照顾和保护,们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

有了自己的孩子,会非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

们的东道国、以及50年多来一直善待们的这一美好的东道城市刚刚遭到们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

相信,们的心中,们都希望看到们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,