法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢的行走
lent cheminement 缓慢的行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人的)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours通行, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅行;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,过程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

资者可通过互联网跟踪申请的进展情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立进程中的肯定和稳步的道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告的方式也对这些报告的及时性产生响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与争取和平的努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕的。

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标和指标的进程中可循不同的道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起的失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出的每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程的中心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取的行动应当到国际社会的全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平的漫长而艰险的道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要我们所有人的持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中的重里程碑。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. 行走, 行;缓慢的行走
lent cheminement 缓慢的行走

2. 缓慢前, 逐渐
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人的)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours通行, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅行;itinéraire路线,旅;sentier小路,小径;processus,过;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请的情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立的肯定和稳步的道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,这一连串步骤将会逆向

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

理联检组报告的方式也对这些报告的及时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与争取和平的努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕的。

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是一个目的,而仅仅是一个长期的一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在现国际发展目标和指标的可循不同的道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀现自决的,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起的失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出的每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

现平等这项工作仍在行当,但是这个问题是国家议心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为现民族和解而采取的行动应当到国际社会的全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平的漫长而艰险的道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在现一个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前时,也需要我们所有人的持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展及其走向独立过的重大里碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢的行走
lent cheminement 缓慢的行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申〉(迫近敌人的)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours通行, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅行;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,过程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请的进展情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立进程中的肯定和稳步的道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告的方式也这些报告的及时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主使人道主援助与争取和平的努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他是在“坚定路线”行动期间被捕的。

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

说,这不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标和指标的进程中可循不同的道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持说十分珍贵,并且将重新激发他努力实现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起的失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它并支持它跨出的每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程的中心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取的行动应当到国际社会的全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平的漫长而艰险的道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

在实现一个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要所有人的持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中的重大里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢的行走
lent cheminement 缓慢的行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人的)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours通行, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅行;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,过程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请的进展

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

是独立进程中的肯定和稳步的道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检的方式也对的及时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与争取和平的努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕的。

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标和指标的进程中可循不同的道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运的货物,如发生延误,则可将通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

引起的失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出的每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等项工作仍在进行当中,但是个问题是国家议程的中心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取的行动应当到国际社会的全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平的漫长而艰险的道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要我们所有人的持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中的重大里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. , 进;缓慢
lent cheminement 缓慢

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,过程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请进展情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立进程中肯定和稳步道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告方式也对这些报告及时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与争取和平努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”动期间被捕

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是一个目,而仅仅是一个长期进程中一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目进程中可循不同道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进当中,但是这个问题是国家议程中心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取动应当到国际社会全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平漫长而艰险道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全和繁荣阿富汗道路上前进时,也需要我们所有人持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展及其向独立过程中重大里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,

用户正在搜索


chandail, chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,

用户正在搜索


Charax, charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢行走
lent cheminement 缓慢行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
想词
parcours通行, 通, 经;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅行;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通网跟踪申请进展情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立进程中肯定和稳步道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理检组报方式也对这些报时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与争取和平努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是一个目,而仅仅是一个长期进程中一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标和指标进程中可循不同道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程中心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取行动应当到国际社会全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平漫长而艰险道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全和繁荣阿富汗道路上前进时,也需要我们所有人持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展其走向独立程中重大里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


charcuterie, charcuteries, charcutier, charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢行走
lent cheminement 缓慢行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours通行, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅行;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,过程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请进展情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立进程中肯定和稳步道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告方式也对这些报告及时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

协力无疑意味着按照设计进行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与争取和平努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是一个目,而仅仅是一个长期进程中一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标和指标进程中可循不同道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取行动应当到国际社会全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平漫长而艰险道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全和繁荣阿富汗道路上前进时,也需要我们所有人持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中重大里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢的行走
lent cheminement 缓慢的行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人的)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours通行, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement;périple旅行;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,过程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请的进展情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立进程中的肯定稳步的道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告的方式也对这些报告的及时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与平的努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan TitiAbed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕的。

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是一个目的,而仅仅是一个期进程中的一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标指标的进程中可循不同的道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起的失望日益严重,有可能导致加速朝向充分自治的运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿大人民政府将陪伴它们并支持它们跨出的每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个题是国家议程的中心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族解而采的行动应当到国际社会的全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往平的漫而艰险的道路上,以色列巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要我们所有人的持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中的重大里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢的行走
lent cheminement 缓慢的行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓而流
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引义〉(用来迫近敌人的)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours通行, 通过, 经过;chemin路,小路;questionnement疑问;périple长途旅行;itinéraire路线,旅程;sentier小路,小径;processus进程,过程;initiatique启蒙;aboutissement结果;récit叙述,记述;déroulement展开,打开,摊开,放开;

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网请的进展情况。

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

是独立进程中的肯定和稳步的道路。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求到完成,一连串步骤将会逆向实施。

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告的方式也报告的及时性产生很大影响。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助与争取和平的努力困难重重。

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕的。

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的一个关键阶段。

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

我们来说,不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个阶段。

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标和指标的进程中可循不同的道路。

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

种支持他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追它们发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订一份核查清单。

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

种情况引起的失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出的每一步。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等项工作仍在进行当中,但是个问题是国家议程的中心。

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取的行动应当到国际社会的全力支持。

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平的漫长而艰险的道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要我们所有人的持续支持。

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中的重大里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cheminement 的法语例句

用户正在搜索


chatonnement, chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration,

相似单词


chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée, cheminement, cheminer, cheminot, chemisage, chemise,