Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军部队将他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反
分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军部队将他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个、
庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其
庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi
叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于
们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们禁止销售商品,因此
到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁们驱离家园,迫使
们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军部们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子赶出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然强迫离开自己
土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄
毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近暴力之后,53 000多名穆斯林
恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许驱逐出境者返回
们原先
居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其地方
赶出来
,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军部队将他们驱。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子被出了该
区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个城市、村庄和农庄出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当
药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然被强迫离开自己土
,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功扫清了Rwindi和Kibrizi
反叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾国际恐怖分子
避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住
。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我从其他
方被
出来
,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以国防军部队将他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是其他地方被赶出来
,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,们被禁止销售商品,因此被到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军部队将他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图仍然被强迫离开自己
土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近暴力之后,53 000
名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,列国防军部队将他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加
摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他们
家园今后
建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军部队将他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然被强迫开自己
土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子避难所
阿富汗,塔利班
残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。