法语助手
  • 关闭
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé驱逐赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué杀者,遇害者;exilé流放放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu;battu;écrasé压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其家园,继续留在自己选择群岛上,致力于家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们禁止销售商品,因此到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁们驱离家园,迫使们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许驱逐出境者返回们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其地方赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu,被;battu, 被;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被出了该区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

从其他方被出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

民并不知道其他家园,继续留在自己选择上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,