Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的魅和
量。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的魅和
量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实和魅
。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶的情景、他的个人魅、充沛的精
以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人魅,还有他的残忍和对权
的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,以独有的款式、与众不的品位从细节彰显个人魅
。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的魅和你的丰富的经验,我国代表团对你
任本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
过去的五年里,我国非常赞赏他的效率、领导
质和出色的外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的量导向社会公义的
他部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌魅及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅
。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先(吉布提)(以法语发言):
一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先
的个人魅
和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿我之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才干和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他的技巧和领导能
,
我们作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期间,他的技巧和才干对我们的帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先作为这一年度奖的第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界
行们称道的领导能
、专门知识和杰出才干的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席以远见卓识和领导才能,对加强环境署的作用以及对《关于技术支持和能
建设的巴厘战略计划》的通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富的经验、卓越的领导才能和魅超群的个性,本届会议将成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活
和建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认的是,她联合国任职期间的
事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活
的个性、迅速展示的微笑、杰出的才智和人际交往中的巨大魅
而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会的基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程的参与——它的存本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人们
经受战争浩劫后更深刻地实现
命的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的和
量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实和
。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶的情景、他的个人、充沛的精
以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人,还有他的残忍和对权
的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,以独有的款式、与众不的品位从细节彰显个人
。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的和你的丰富的经验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去的五年里,我国非常赞赏他的效率、领导气质和出色的外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的量导向社会公义的其他部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇的整个期,
-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡
。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿在我之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才干和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他的技巧和领导能
,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期
,他的技巧和才干对我们的帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖的第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空界
行们称道的领导能
、专门知识和杰出才干的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席以其远见卓识和领导才能,对加强环境署的作用以及对《关于技术支持和能建设的巴厘战略计划》的通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富的经验、卓越的领导才能和超群的个性,本届会议将成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活
和建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认的是,她在联合国任职期的
事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活
的个性、迅速展示的微笑、杰出的才智和人际交往中的巨大
而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民社会的基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程的参与——它的存在本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议魅力和力量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑实力和魅力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶情景、他
个人魅力、充沛
精力以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比个人魅力,还有他
和对权力
追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,以独有款式、与众不
品位从细节彰显个人魅力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你魅力和你
丰富
经验,我国
对你担任本本月份主席有绝对
信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去五年里,我国非常赞赏他
效率、领导气质和出色
外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐力量导向社会公义
其他部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯队积极塑造品牌魅力及专业形象,并建立明确
市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非凡魅力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕悲剧和不确定性
一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生
个人魅力和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿在我之前发言
各
一道,赞扬伊利亚内斯大使
才干和专长,并
厄瓜多尔
赞扬他
技巧和领导能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作
3年期间,他
技巧和才干对我们
帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员
地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界
行们称道
领导能力、专门知识和杰出才干
确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席以其远见卓识和领导才能,对加强环境署作用以及对《关于技术支持和能力建设
巴厘战略计划》
通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富经验、卓越
领导才能和魅力超群
个性,本届会议将成为历史上对不论大小
所有国家来说最有活力和建设性
会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认是,她在联合国任职期间
事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力
个性、迅速展示
微笑、杰出
才智和人际交往中
巨大魅力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程
参与——它
存在本身就能够起医治创伤
作用,就相当于治疗伤痛
镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的魅力和力量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实力和魅力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶的情景、他的个人魅力、充沛的精力及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,独有的款式、与众不
的品位从细节彰显个人魅力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的魅力和你的丰富的经验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去的五年里,我国非常赞赏他的效率、领导气质和出色的外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的力量导向社会公义的其他部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌魅力及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人魅力和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿在我之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才干和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他的技巧和领导能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期间,他的技巧和才干对我们的帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖的第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界行们称道的领导能力、专门知识和杰出才干的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席其远见卓识和领导才能,对加强环境署的作用
及对《关于技术支持和能力建设的巴厘战略计划》的通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富的经验、卓越的领导才能和魅力超群的个性,本届会议将成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活力和建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认的是,她在联合国任职期间的事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力的个性、迅速展示的微笑、杰出的才智和人际交往中的巨大魅力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会的基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程的参与——它的存在本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命的价值。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的魅力力量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实力魅力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他帝汶的情景、他的个人魅力、充沛的精力以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍对权力的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品过精心打造而成,以独有的款式、与众不
的品位从细节彰显个人魅力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的魅力你的丰富的
验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去的五年里,我国非常赞赏他的效率、领导气色的外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的力量导向社会公义的其他部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌魅力及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖政治家的独特的道义权威
非凡魅力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人魅力
领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿在我之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才干
专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他的技巧
领导能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期间,他的技巧
才干对我们的帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖的第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界行们称道的领导能力、专门知识
杰
才干的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席以其远见卓识领导才能,对加强环境署的作用以及对《关于技术支持
能力建设的巴厘战略计划》的通过,做
了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富的验、卓越的领导才能
魅力超群的个性,本届会议将成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活力
建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认的是,她在联合国任职期间的事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力的个性、迅速展示的微笑、杰
的才智
人际交往中的巨大魅力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会的基层特性反映于它对解、重建与复苏进程的参与——它的存在本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人们在
受战争浩劫后更深刻地实现生命的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的魅力和力量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加苑的实力和魅力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
永远缅怀他途经东帝汶的情景、他的个人魅力、充沛的精力以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,以独有的款式、与众不的品位从细节彰显个人魅力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的魅力和你的丰富的经验,国代表团对你担任本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去的五年里,国非常赞赏他的效率、领导气质和出色的外交才
。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
人就职于教育领域、教区或者是潜心于把
种神赐的力量导向社会公义的其他部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌魅力及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人魅力和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
还愿
在
之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才
和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他的技巧和领导能力,在
作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期间,他的技巧和才
对
的帮助很大,使
今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为一年度奖的第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界
行
称道的领导能力、专门知识和杰出才
的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席以其远见卓识和领导才能,对加强环境署的作用以及对《关于技术支持和能力建设的巴厘战略计划》的通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
相信,凭你丰富的经验、卓越的领导才能和魅力超群的个性,本届会议
成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活力和建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认的是,她在联合国任职期间的事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力的个性、迅速展示的微笑、杰出的才智和人际交往中的巨大魅力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会的基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程的参与——它的存在本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人在经受战争浩劫后更深刻地实现生命的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
有种不可思议的魅力和力
。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实力和魅力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀途经东帝汶的情景、
的个人魅力、充沛的精力以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人魅力,还有的残忍和对权力的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,以独有的款式、与众不的品位从细节彰显个人魅力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的魅力和你的丰富的经验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去的五年里,我国非常赞赏的效率、领
气质和出色的外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的力社会公义的其
部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌魅力及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人魅力和领才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿在我之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才干和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬
的技巧和领
能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期间,
的技巧和才干对我们的帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖的第二个获奖者是对多年来深受加拿大空间界
行们称道的领
能力、专门知识和杰出才干的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
说卸任主席以其远见卓识和领
才能,对加强环境署的作用以及对《关于技术支持和能力建设的巴厘战略计划》的通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富的经验、卓越的领才能和魅力超群的个性,本届会议将成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活力和建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认的是,她在联合国任职期间的事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力的个性、迅速展示的微笑、杰出的才智和人际交往中的巨大魅力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会的基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程的参与——它的存在本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命的价值。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
有种不可思议
魅力和力量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑实力和魅力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀途经东帝汶
情景、
个人魅力、充沛
精力以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比个人魅力,还有
残忍和
权力
追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,以独有款式、与众不
品位从细节彰显个人魅力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为魅力和
丰富
经验,我国代表
担任本本月份主席有绝
信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去五年里,我国非常赞赏
效率、领导气质和出色
外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐力量导向社会公义
其
部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯队积极塑造品牌魅力及专业形象,并建立明确
市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非凡魅力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕悲剧和不确定性
一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生
个人魅力和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿在我之前发言
各代表
一道,赞扬伊利亚内斯大使
才干和专长,并代表厄瓜多尔代表
赞扬
技巧和领导能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作
3年期间,
技巧和才干
我们
帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员
地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖第二个获奖者是
多年来深受加拿大空间界
行们称道
领导能力、专门知识和杰出才干
确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
说卸任主席以其远见卓识和领导才能,
加强环境署
作用以及
《关于技术支持和能力建设
巴厘战略计划》
通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭丰富
经验、卓越
领导才能和魅力超群
个性,本届会议将成为历史上
不论大小
所有国家来说最有活力和建设性
会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认是,她在联合国任职期间
事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力
个性、迅速展示
微笑、杰出
才智和人际交往中
巨大魅力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会基层特性反映于它
和解、重建与复苏进程
参与——它
存在本身就能够起医治创伤
作用,就相当于治疗伤痛
镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不思议的
力和力量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实力和力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶的情景、他的个人力、充沛的精力以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人力,还有他的残忍和对权力的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰经过精心打造而成,以独有的款式、与众不
的
位从细节彰显个人
力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的力和你的丰富的经验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去的五年里,我国非常赞赏他的效率、领导气质和出的外交才干。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的力量导向社会公义的其他部门。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造力及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人
力和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿在我之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才干和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他的技巧和领导能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期间,他的技巧和才干对我们的帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖的第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界行们称道的领导能力、专门知识和杰出才干的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席以其远见卓识和领导才能,对加强环境署的作用以及对《关于技术支持和能力建设的巴厘战略计划》的通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富的经验、卓越的领导才能和力超群的个性,本届会议将成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活力和建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无否认的是,她在联合国任职期间的
事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力的个性、迅速展示的微笑、杰出的才智和人际交往中的巨大
力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会的基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程的参与——它的存在本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。