Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处此类争端的法官是否接受过专门
训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察的训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由地区委员会负责清除冲上海岸的渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力调整的调查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关条约机构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责协调《》
卷编制工作的秘书处个别单位的职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查员提出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负责这些方面(环境、卫生和水)的部门共同举办的。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与执行部会的代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议的工作仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其支助人员包括15名一般事务人员(其
职等)和一般事务人员(当地雇员)的行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合作协定提供一般事务人员以支持专业人员的工作。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,将协助中心的工作。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要的利益攸关者都参加了事会,负责(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察的训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸的渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力整他
的
查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关条约机构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责《
辑》各卷编制工作的秘书处个别单位的职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查员提出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负责这些方面(环境、卫生和水)的部门共同举办的。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部会的代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议的工作仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其他反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其他支助人员包括15名一般事务人员(其他职等)和一般事务人员(当地雇员)的行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合作定提供一般事务人员以支持专业人员的工作。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他将
助中心的工作。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要的利益攸关者都参加了理事会,负责(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和蒂纳将建立共同机构进行合作。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察的训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区负责清除冲上海岸的渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力调整他们的调查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关条约机构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责协调《汇辑》各卷编制工作的秘书处个别单位的职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查提出报告后,便
将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负责这些方面(环境、卫生和水)的部门共同举办的。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部的代表定期举行
议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议的工作仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其他反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其他支助人包括15名一般事务人
(其他职等)和一般事务人
(当地雇
)的行政和秘书
额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合作协定提供一般事务人以支持专业人
的工作。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究,他们将协助中心的工作。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要的利益攸关者都参加了理事,负责(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门
训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力调整调查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关条约机构报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责协调《汇辑》各卷编制工作秘书处个别单位
职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查员出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负责这些方面(环境、卫生和水)部门共同举办
。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门几个机构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部会代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界供指导方针和建议
工作仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其支助人员包括15名一般事务人员(其
职等)和一般事务人员(当地雇员)
行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合作协定供一般事务人员以支持专业人员
工作。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,
将协助中心
工作。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要利益攸关者都参加
理事会,负责(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门
训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力调整他们调
方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关条约机构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责协调《汇辑》各卷编制秘书处个别单位
职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审员提出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负责这些方面(环境、卫生和水)部门共同举办
。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门几个机构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部会代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其他反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其他支助人员包括15名一般事务人员(其他职等)和一般事务人员(当地雇员)行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合协定提供一般事务人员以支持专业人员
。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主利益攸关者都参加了理事会,负责(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察的训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责上海岸的渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力调整他们的调查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关条约机构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责协调《汇辑》各卷编制工作的秘书处个别单位的职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查员提出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加国家负责这些方面(环境、卫生和水)的部门共同举办的。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部会的代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议的工作仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其他反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其他支助人员包括15名一般事务人员(其他职等)和一般事务人员(当地雇员)的行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合作协定提供一般事务人员以支持专业人员的工作。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要的利益攸关者都参加了理事会,负责(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门
训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负警察
训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负清除冲上海岸
渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负安排和执行检查工作。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关条约机构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负协调《汇辑》各卷编制工作
秘书处个别单位
。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查员提出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负这些方面(环境、卫
和水)
部门共同举办
。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门几个机构分担这些
任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部会代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议工作仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其他反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其他支助人员包括15名一般事务人员(其他等)和一般事务人员(当地雇员)
行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合作协定提供一般事务人员以支持专业人员工作。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要利益攸关者都参加了理事会,负
(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同构进行合作。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察的训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸的渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉关正努力调整他们的调查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
场行政
构负责安排和执行检查工作。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
缅甸还向联合国相关构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责协调《汇辑》各卷编制工作的秘书处个别单位的职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查员提出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负责这些方面(环境、卫生和水)的部门共同举办的。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门的几个构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部会的代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议的工作仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其他反恐怖构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其他支助人员包括15名一般事务人员(其他职等)和一般事务人员(当地雇员)的行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合作协定提供一般事务人员支持专业人员的工作。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要的利益攸关者都参加了理事会,负责(战略性)决策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门
训?
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布拉,将负责警察训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸渔具。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工。
Il présente également des rapports aux organes compétents de l'ONU chargés de surveiller l'application des traités.
还向联合国相关条约机构提交报告。
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire.
附件二载列负责协调《汇辑》各卷编制工秘书处个别单位
职责。
La stratégie recevra sa forme définitive lorsqu'on aura les rapports des cabinets indépendants chargés de l'examen.
在独立审查员提出报告后,便会将战略确定下来。
Les célébrations sont organisées avec les services de l'État sénégalais chargés des départements concernés (environnement, santé, eau).
这些庆祝活动是与塞内加尔国家负责这些方面(环境、卫生和水)部门共同举办
。
Plusieurs services du Gouvernement canadien chargés de l'application des lois et du renseignement se partagent ces responsabilités.
加拿大政府执法和情报部门几个机构分担这些责任。
De plus, des réunions régulières réunissent le SPM et les représentants des ministères chargés de l'application des programmes.
此外,妇女政策特别秘书处还与各执行部会代表定期举行会议。
L'Agence a continué de donner des directives et des recommandations aux organes chargés de faire respecter la loi.
为执法界提供指导方针和建议工
仍在继续。
L'Équipe est en contact fréquent avec d'autres organismes des Nations Unies chargés de la lutte contre le terrorisme.
小组常同联合国其他反恐怖机构接触。
S'y ajoutent 15 agents des services généraux (Autres classes) ou agents locaux chargés des tâches administratives et de secrétariat.
其他支助人员包括15名一般事务人员(其他职等)和一般事务人员(当地雇员)行政和秘书员额。
Les agents des services généraux chargés d'assister l'administrateur seront fournis par le PNUD, conformément à l'Accord de coopération.
开发计划署将根据合协定提供一般事务人员以支持专业人员
工
。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工
。
Tous les principaux acteurs siègent au Conseil d'administration et sont chargés de prendre les décisions stratégiques.
所有主要利益攸关者都参加了理事会,负责(战略性)决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。