法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈旧〉(中)兜帽,风帽
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王头上戴着一顶红色风帽。(米什莱)
2. 女头巾;女帽
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位女人让人替姑娘做了一顶很合适小红帽,于是无论到哪里,人们都把她叫“小红帽”了。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加了舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼头罩
6. 〔建〕(墙)压顶;盖顶
chaperon en dos d'âne鞍形盖顶

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软帽,便帽;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮;costume服装;chapeau帽子;bonhomme人,家伙;manteau大衣,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴着一顶风帽

C'est le petit chaperon rouge.

这是一顶红色风帽

C'est un chaperon rouge.

这是一顶红色风帽

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布一项正式限制外国人活动法令,规定外国女穆斯林工作人员(同上)必须要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这一法令重新确认外国女穆斯林工作人员必须要有男子陪同要求,并似乎要阻止外国工作会见或约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离在北基辅移动情况已有改变,越来越多人设法到人道主义组织管理自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想一下小红帽事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红帽,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红帽赶紧去找大石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红帽带来蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜小红帽。

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是一头邪恶野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜帽,风帽
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的头上戴着一顶红色风帽。(米什莱)
2. 女头巾;女帽
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位女人让人替姑娘做了一顶很合适的小红帽,于是无论到哪里,人们都把她叫“小红帽”了。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所的年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加了舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上的)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼的头罩
6. 〔建〕(墙的)压顶;盖顶
chaperon en dos d'âne鞍形盖顶

近义词:
duègne
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软帽,便帽;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau帽子;bonhomme人,家;manteau,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴着一顶风帽

C'est le petit chaperon rouge.

这是一顶红色风帽

C'est un chaperon rouge.

这是一顶红色风帽

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布一项正式限制外国人活动的法令,规定外国女穆斯林工作人员(同上)必须要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这一法令重新确认外国女穆斯林工作人员必须要有男子陪同的要求,并似乎要阻止外国工作者会见或者约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的人设法到人道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回一下小红帽的事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红帽,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红帽走到树林里时,她碰到了灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红帽赶紧去找石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红帽带来的蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是一头邪恶的野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,灰狼说。“谢谢你,灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜帽,风帽
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的头上戴红色风帽。(米什莱)
2. 女头巾;女帽
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位女人让人替姑娘做了很合适的小红帽,于是无论到哪里,人们都把她叫“小红帽”了。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所的年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪参加了舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上的)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼的头罩
6. 〔建〕(墙的)压
chaperon en dos d'âne鞍

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软帽,便帽;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau帽子;bonhomme人,家伙;manteau大衣,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴风帽

C'est le petit chaperon rouge.

这是红色风帽

C'est un chaperon rouge.

这是红色风帽

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布项正式限制外国人活动的法令,规定外国女穆斯林工作人员(同上)必须要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这法令重新确认外国女穆斯林工作人员必须要有男子陪同的要求,并似乎要阻止外国工作者会见或者约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的人设法到人道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想下小红帽的事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红帽,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红帽赶紧去找大石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红帽带来的蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是头邪恶的野兽,所以点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜,风
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的头上戴着一顶红色风。(米什莱)
2. 女头巾;女
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).女人让人替姑娘做了一顶很合适的小红,于是无论到哪里,人们都把她叫“小红”了。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所的年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加了舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上的)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼的头罩
6. 〔建〕(墙的)压顶;盖顶
chaperon en dos d'âne鞍形盖顶

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软,便;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau子;bonhomme人,家伙;manteau大衣,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴着一顶

C'est le petit chaperon rouge.

这是一顶红色

C'est un chaperon rouge.

这是一顶红色

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布一项正式限制外国人活动的法令,规定外国女穆斯林工作人员(同上)必须要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这一法令重新确认外国女穆斯林工作人员必须要有男子陪同的要乎要阻止外国工作者会见或者约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的人设法到人道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想一下小红事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红赶紧去找大石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红带来的蛋糕,喝了瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是一头邪恶的野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红回答。“小红,这么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜帽,风帽
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的头上戴着红色风帽。(米什莱)
2. 女头巾;女帽
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位女人让人替姑娘做很合适的小红帽,于是无论到哪里,人们都把她叫“小红帽”。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所的年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上的)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼的头罩
6. 〔建〕(墙的)压;盖
chaperon en dos d'âne鞍形盖

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软帽,便帽;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau帽子;bonhomme人,家伙;manteau大衣,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴着风帽

C'est le petit chaperon rouge.

这是红色风帽

C'est un chaperon rouge.

这是红色风帽

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布项正式限制外国人活动的法令,规定外国女穆斯林工作人(同上)要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这法令重新确认外国女穆斯林工作人要有男子陪同的要求,并似乎要阻止外国工作者会见或者约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的人设法到人道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想下小红帽的事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红帽,给你带些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红帽走到树林里时,她碰到大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红帽赶紧去找大石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃小红帽带来的蛋糕,喝那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳起来,吞掉可怜的小红帽。

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是头邪恶的野兽,所以点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜帽,风帽
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的上戴着一顶红色风帽。(米什莱)
2.
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位人让人替姑娘做了一顶很合适的小红帽,于是无论到哪里,人们都把她叫“小红帽”了。(佩罗)
3. 陪伴少上社交场所的年长妇
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加了舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上的)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼的
6. 〔建〕(墙的)压顶;盖顶
chaperon en dos d'âne鞍形盖顶

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软帽,便帽;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau帽子;bonhomme人,家伙;manteau大衣,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴着一顶风帽

C'est le petit chaperon rouge.

这是一顶红色风帽

C'est un chaperon rouge.

这是一顶红色风帽

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布一项正式限制外国人活动的法令,规定外国穆斯林工作人员(同上)必须有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这一法令重新确认外国穆斯林工作人员必须有男子陪同的求,并似乎外国工作者会见或者约谈阿富汗妇

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的人设法到人道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想一下小红帽的事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红帽,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红帽赶紧去找大石

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红帽带来的蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是一邪恶的野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜帽,风帽
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的头上戴着红色风帽。(米什莱)
2. 女头巾;女帽
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位女替姑娘做了合适的小红帽,于是无论到哪里,们都把她叫“小红帽”了。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所的年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加了舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上的)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼的头罩
6. 〔建〕(墙的)压;盖
chaperon en dos d'âne鞍形盖

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软帽,便帽;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau帽子;bonhomme,家伙;manteau大衣,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴着风帽

C'est le petit chaperon rouge.

这是红色风帽

C'est un chaperon rouge.

这是红色风帽

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布项正式限制外国活动的法令,规定外国女穆斯林工作(同上)须要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这法令重新确认外国女穆斯林工作须要有男子陪同的要求,并似乎要阻止外国工作者会见或者约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的设法到道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想下小红帽的事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红帽,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红帽赶紧去找大石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红帽带来的蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是头邪恶的野兽,所以点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的头上戴着一顶红。(米什莱)
2. 女头巾;女
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位女人让人替姑娘做了一顶很合适的小红,于是无论到哪里,人们都把她叫“小红”了。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所的年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加了舞会。
4. 〈〉(法官、教授、律师等左肩上的)
5. 〈〉猎鹰、猎隼的头罩
6. 〔建〕(墙的)压顶;盖顶
chaperon en dos d'âne鞍形盖顶

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软,便;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau子;bonhomme人,家伙;manteau大衣,外套,披;

Elle porte un chaperon.

她戴着一顶

C'est le petit chaperon rouge.

这是一顶红

C'est un chaperon rouge.

这是一顶红

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁一项正式限制外国人活动的法令,规定外国女穆斯林工作人员(同上)必须要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,这一法令重新确认外国女穆斯林工作人员必须要有男子陪同的要求,并似乎要阻止外国工作者会见或者约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的人设法到人道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为这些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想一下小红事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

我是小红,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红赶紧去找大石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红带来的蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

但是她不知道这是一头邪恶的野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红回答。“小红,这么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,
n.m.
1. 〈旧〉(中世纪的)兜,风
Le roi ..., la tête chargée d'un chaperon écarlate (Michelet).国王的头上戴着一红色风。(米什莱)
2. 女头巾;女
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait “Le Petit Chaperon rouge ”(Perrault).那位女人让人替姑娘做了一很合适的小红,于无论到哪里,人们都把她叫“小红”了。(佩罗)
3. 陪伴少女上社交场所的年长妇女
Elle est partie au bal avec sa tante comme chaperon.她由姨妈作伴陪着参加了舞会。
4. 〈引〉(法官、教授、律师等左肩上的)垂布
5. 〈引〉猎鹰、猎隼的头罩
6. 〔建〕(墙的)压
chaperon en dos d'âne鞍形

近义词:
duègne
联想词
loup狼;renard狐狸;corbeau乌鸦;bonnet无边软,便;lapin兔;conte事;lutin灵活调皮的;costume服装;chapeau子;bonhomme人,家伙;manteau大衣,外套,披风;

Elle porte un chaperon.

她戴着一

C'est le petit chaperon rouge.

红色

C'est un chaperon rouge.

红色

En juillet 2001, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers et demandé que les travailleuses musulmanes étrangères soient accompagnées d'un chaperon de sexe masculin (ibid.).

份,塔利班颁布一项正式限制外国人活动的法令,规定外国女穆斯林工作人员(同上)必须要有男子陪同。

Ce décret confirme notamment que les étrangères musulmanes doivent toujours être accompagnées par un chaperon de sexe masculin (mahram), et, apparemment, il interdit aux étrangers de rencontrer des Afghanes ou de leur parler.

除其他事项外,一法令重新确认外国女穆斯林工作人员必须要有男子陪同的要求,并似乎要阻止外国工作者会见或者约谈阿富汗妇女。

Le modèle de mouvements de personnes déplacées a changé dans le Nord-Kivu, avec un nombre croissant de personnes qui recherche des havres sûrs dans des sites ou des camps spontanés gérés par des organisations humanitaires plutôt que dans des communautés d'accueil où les mécanismes de chaperon étaient épuisés.

境内流离失所者在北基辅的移动情况已有改变,越来越多的人设法到人道主义组织管理的自建住区或营地避难,而不去收容社区避难,因为些社区已经竭尽各种应急的机制。

Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.

请你们回想一下小红事。

C'est le petit Chaperon Rouge qui t'apporte du gâteau et du vin.

小红,给你带了些蛋糕和葡萄酒。

Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

当小红走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de grosses pierres.

小红赶紧去找大石头。

La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.

外婆吃了小红带来的蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红说。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红

Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge", dit le Loup. " bien merci Loup", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?

她不知道一头邪恶的野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红回答。“小红么早,你要去哪啊?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaperon 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


chapelier, chapelle, chapellenie, chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre,