Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦理和联邦部长组成。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦理,然后由联邦
理独揽提名联邦部长
大权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使专员
职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和
全
秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德理
统府和法
统必须YU希腊首相
见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权要求提供履行他/她职责所必须
资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议核可,任命议
专员和大法官作为
家
防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和统提名,经议
任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦理授权
联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员欢迎缔约
采取措施,建立了大法官办公室,并同时由其承担
员
职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里统,另一位是德
理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员作用与调查员
作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利提出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认为违反宪法立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院提出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律
问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取行动或认为必须采取
行动
情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标
路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦总理,然后由联邦总理独揽名联邦部长
大权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和国全国秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
总理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权要求行他/她
职责所必须
资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会核可,任命议会监察专员和大法官作为国家
防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统名,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦总理授权联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约国采取措施,建立了大法官办公室,并同时由其承担监察员职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里总统,另一位是德国总理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员作用与调查员
作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利
出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认为违反宪法立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院
出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官监督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取行动或认为必须采取
行动
情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德国总理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦总理,然后由联邦总理独揽提名联邦部长的大权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和国全国秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
总理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权提供履行他/
的职责所必须的资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会的核可,任命议会监察专员和大法官作为国家的防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利的投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦总理授权的联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约国采取措施,建立了大法官办公室,并同时由其承担监察员的职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里总统,另一位是德国总理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员的作用与调查员的作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利提出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认为违反宪法的立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院提出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官监督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律的问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/对请愿或申诉采取的行动或认为必须采取的行动的情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德国总理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
邦政府由
邦
邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
邦议院选举
邦
,然后由
邦
独揽提名
邦部长的大权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共
全
秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
在发言中也谈到了伊拉克
巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德统府
法
统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权要求提供履行他/她的职责所必须的资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会的核可,任命议会监察专员大法官作为
家的防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共统提名,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利的投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得邦
授权的
邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约采取措施,建立了大法官办公室,并同时由其承担监察员的职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里统,另一位是德
。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员的作用与调查员的作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利提出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认为违反宪法的立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院提出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官监督立法行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》
法律的问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取的行动或认为必须采取的行动的情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德外长最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦总理,然后由联邦总理独揽提名联邦部长的大权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使专员的职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和国全国秩
法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
总理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权要求提供履行他/她的职责所必须的资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会的核可,任命议会专员和大法官作为国家的防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利的投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦总理授权的联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约国采取措施,建立了大法官办公室,并同时由其承担员的职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里总统,另一位是德国总理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员的作用与调查员的作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利提出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认为违反宪法的立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院提出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律的问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取的行动或认为必须采取的行动的情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德国总理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦总理,然后由联邦总理独揽提名联邦部长大权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和国全国秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
总理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权要求提供履行他/她职责所
资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会核可,任命议会监察专员和大法官作为国家
防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦总理授权联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约国采取措施,建立了大法官办公室,并同时由其承担监察员职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里总统,另一位是德国总理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员作用与调查员
作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利提出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认为违反宪法立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院提出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官监督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取行动或认为
采取
行动
情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德国总理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦理,然后由联邦
理独揽
名联邦部长的
权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
法
还行使监察专员的职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和国全国秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
府和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
法
有权要求
供履行他/她的职责所必须的资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会的核可,任命议会监察专员和法
作为国家的防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
法
由共和国
名,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利的投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦理授权的联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法接触的可能性,撰文人评论说,首席法
建议他寻求司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约国采取措施,建立了法
办公室,并同时由其承担监察员的职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里,另一位是德国
理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员的作用与调查员的作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法可建议对被认为违反宪法的立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院
出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
法
监督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律的问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
法
将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取的行动或认为必须采取的行动的情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德国理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦总理,然后由联邦总理独揽提名联邦部长的大权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和
全
秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
总理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德总理总统府和法
总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权要求提供履行他/她的职责所必须的资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会的核可,任命议会监察专员和大法官作的防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和总统提名,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利的投诉,也许这是因妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦总理授权的联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约采取措施,建立了大法官办公室,并同时由其承担监察员的职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里总统,另一位是德
总理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员的作用与调查员的作用相仿,但迄今止还没有直接就妇女权利提出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认违反宪法的立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院提出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官监督立法和行政权以及地方政府立法行是否符合《宪法》和法律的问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取的行动或认必须采取的行动的情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德总理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦总理,然后由联邦总理独揽联邦部长的
权。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
法官还行使监察专员的职责。
Chancelier de l'Ordre national de la République de Gambie.
1994 冈比共和国全国秩序平衡法院成员。
Elle aimerait également savoir si le Chancelier juridique participe au processus d'évaluation.
她还问,司法专员是否参与评估进程。
Le Chancelier a également abordé la question de l'Iraq et de la Palestine.
总理在发言中也谈到了伊拉克和巴勒斯坦问题。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总府和法国总
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
法官有权要求
供履行他/她的职责所必须的资料。
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention.
根据议会的核可,任命议会监察专员和法官作为国家的防范机制。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
法官由共和国总
,经议会任命,任期7年。
Le Chancelier juridique n'a peut-être reçu aucune plainte concernant les droits des femmes parce qu'elles ne connaissent pas leurs droits.
法律专员没有收到过有关妇女权利的投诉,也许这是因为妇女不了解这些权利。
Il appartient au Ministère fédéral de l'intérieur, placé sous l'autorité du Chancelier fédéral, de donner suite ou non à la demande.
由获得联邦总理授权的联邦内务部决定是否批准该申请。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour créer le Bureau du Chancelier juridique et ajouter les fonctions de médiateur à ses attributions.
(5) 委员会欢迎缔约国采取措施,建立了法官办公室,并同时由其承担监察员的职责。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里总
,另一位是德国总理。
Le Chancelier juridique joue donc un rôle comparable à celui d'un ombudsman, bien que jusqu'à présent, il n'ait été saisi d'aucune plainte concernant les droits des femmes.
因此,法律专员的作用与调查员的作用相仿,但迄今为止还没有直接就妇女权利出过上诉。
Le Chancelier des affaires juridiques peut proposer une révision de la législation jugée inconstitutionnelle ou, à défaut de mesures législatives, renvoyer l'affaire à cet effet devant la Cour suprême.
首席法官可建议对被认为违反宪法的立法进行审查,或如果未能采取立法行动,可就此向最高法院出诉讼。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
法官监督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律的问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取的行动或认为必须采取的行动的情况通知请愿者。
Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
德国总理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。