法语助手
  • 关闭
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军;frégate快速,大型驱逐;corvette;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面时候,福尔摩斯终于满意笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船任何线索.这是个不幸意外消息,因为已经过去很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押其中3人为能够协助操作长艇精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着蒸汽去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许么说。不没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定应该离的不远,当然它做某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越另外一蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,要看天气件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一绿色的蒸汽,有一黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果样的话我以识别出来.我分析个消息,肯定有个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.是个不幸的意外消息,因为已经去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1.
chaloupe de sauvetage救生

2. 〈加拿大法语〉划桨的
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation船,;canot船,;barque船,;bateau船,;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille舰队,船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大前往,单程约需14时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大前往,单程约需14时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘历时12时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许以这么说。不过这有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离不远,当然它做某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们船超越另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面时候,福尔摩斯终于满意

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也有回到他自己码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样话我以识别出来.我分析这个消息,肯定有这个样子存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给我一分报告.他说他们找不到蒸汽船任何线索.这是个不幸意外消息,因为已经过去很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押其中3人为能够协助操作长艇精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察能去搜查港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,;frégate速护卫,大型驱逐;corvette护卫;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰,小船;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面时候,福尔摩斯终于满了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也有回到他自己码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船任何线索.这是个不幸外消息,因为已经过去很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押其中3人为能够协助操作长艇精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1.
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation船,艇;canot船,艇;barque船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军;frégate快速护卫,大型驱逐;corvette护卫;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫;flottille队,船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以么说。不过可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14,还看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果样的话我可以识别出来.我分析了个消息,肯定有个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历12渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主的基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以断定这条应该离不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面时候,福尔摩斯终于满意笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.相信如果这样可以识别出来.分析了这个消息,肯定有这个样子存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了一分报告.他说他们找不到蒸汽船任何线索.这是个不幸意外消息,因为已经过去很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押其中3人为能够协助操作长艇精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,