法语助手
  • 关闭
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全洲是当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊开足马力全力生产,但它现在的存货事实到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括洲伙伴关系论坛、洲委员会、千年挑战协会以及洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到、然而是必要挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV制造坊已经开足马力全力生产,但它现在存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着去想. 认认真真来迎接新挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动)开计划署已表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:一项挑战”,目是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内美籍人员在最国家致力于改善公民生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定等级被美国政府对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天挑战是前所未有——两场战争、一个奄奄一息星球、和一场百年经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他展伙伴提供援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到是必要挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV制造坊已经开足马力全力生产,但它现在存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真来迎接新挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展一项挑战”,目是促使人更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内美籍人员在最不发达国家致力于改善公民生活时将与它肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定等级被美国政府对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我今晚在此庆祝,我也知道明天挑战是前所未有——两场战争、一个奄奄一息星球、和一场百年不遇经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他了解相关立法,努力使他能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安领域,非洲是当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力力生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份告,为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问,政府一直通过国家机制与英格兰挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安领域,非洲是当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

表示需要具体技术援助、培训和能建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努使他们能够向顾客提供面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到、然而是必要挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV制造坊已经开足马力全力生产,但它现在存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真来迎挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展一项挑战”,目是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内美籍人员在最不发达国家致力于改善公民生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定等级被美国政府对外援助机构千年挑战公司用来作为正式准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天挑战是前所未有——两场战争、一个奄奄一息星球、和一场百年不遇经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

级专员向首脑会议提交“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不. 真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份全球报告,题“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者具体项目工

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者的协助下,妇女事务部干事编写了法律培训手册,让们了解相关立法,努力使们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

和平与安全领域,非洲是当前大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现的存货事实上已经到了底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正与“千年挑战公司”成合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部一名全球挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有每天都会遇到、然而是必要挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV制造坊已经开足马力全力生产,但它现在存货事实上已经到最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作鲁迅笔下"Q". 试着忘记,试着不去想. 认认真真来迎接新挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动)开发计划署已发表一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展一项挑战”,目是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

和千年挑战公司内美籍人员在最不发达致力于改善公民生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定等级被美政府对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民际政策研究和教育中心)介绍“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天挑战是前所未有——两场战争、一个奄奄一息星球、和一场百年不遇经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

通过千年挑战公司支持最贫穷努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过机制与英格兰全球挑战志愿者等际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者协助下,为妇女事务部干事编写法律培训手册,让他们解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,