5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
甫立即登上讲道台。
讲道台下面发现了那块蓝底白条的大手帕。(贝纳诺斯)
生走向讲台把作业本交给老师。
讲授法语史的职位
于


院设立讲授法语语言
的职位。
艺复兴时期的)带有靠背的柜式坐椅
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
土库曼斯坦国立医
院有一家庭医
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必
的支持和帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法
院为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,
系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科
组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授和7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科
组织还
和平
化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于
化间和宗教间调解,以及培训
员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科
组织教职、大
和研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于
教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正
我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正
设立与西欧和北美的大
保持联系的教科
组织翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设
斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
和巴库的阿塞拜疆国家语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科
组织职位和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,
两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。(
纳诺斯)
生走向讲台把作业本交给老师。
讲授法语史的职位
设立讲授法语语言
的职位。
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立

有一家庭
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要的支持和帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法
为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授和7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组织还在和平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间和宗教间调解,以及培训
员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组织教职、大
和研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于在教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧和北美的大
保持联系的教科文组织翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
和巴库的阿塞拜疆国家语言
。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科文组织职位和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
书读毕,神甫立即登上讲道台。
生走向讲台把作业本交给老师。
讲授法语史的职位
院设立讲授法语语言
的职位。 

文艺复兴时期的)带有靠背的柜式坐椅
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医
院有一家庭医
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要的支持
帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法
院为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授
7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组织还在
平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间
宗教间调解,以及培训
员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组织教职、大
研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于在教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧
北美的大
保持
系的教科文组织翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
巴库的阿塞拜疆国家语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设
互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科文组织职位
赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
甫立即登上讲道台。
生走向讲台把作业本交给老师。
讲授法语史的职位
院设立讲授法语语言
的职位。
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医
院有一家庭医
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要的支持和帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家
法
院为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副
长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授和7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组织还在和平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间和宗教间调解,以及培训
员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组织教职、大
和研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于在教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧和北美的大
保持联系的教科文组织翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
和巴库的阿塞拜疆国家语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科文组织职位和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
座;讲道台
堂空空荡荡
,我在讲道台下面发现了那块蓝底白条
大手帕。(贝纳诺斯)
讲道台 



生走向讲台把作业本交给老师。
授
职位
授
空缺职位
讲授法语史
职位
职位。
题在于要在文
院设立讲授法语语言
职位。 
)带有靠背
柜式坐椅 
授
职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在
授级别上,妇女所占
比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用
Minna Canth
授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医
院有一家庭医
研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要
支持和帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法
院为这些顾
组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该
职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使
科文组织
席持有人参与执行会议
各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%
终身
授和7.83%
名誉
授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身
授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,
科文组织还在和平文化
相关领域设立了几个新
讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些
席也专精于文化间和宗
间调解,以及培训
员充当未来
员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与
科文组织
职、大
和研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于在
育工作中讨论两性
题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士
练完回营
号声正在我们
窗户下回响……阿麦尔
师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该
职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧和北美
大
保持联系
科文组织翻译研究
席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个
席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发
Comenius大
和巴库
阿塞拜疆国家语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略
运作机制包括:培训方案、讲习班、
科文组织职位和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等
育机构设立了性别研究
授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
,
立即登上讲道台。
生走向讲台把作业本交给老师。
讲授法语史的职位
院设立讲授法语语言
的职位。
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医
院有一
庭医
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要的支持和帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇

法
院为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副
长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授和7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组织还在和平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间和宗教间调解,以及培训
员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组织教职、大
和研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于在教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧和北美的大
保持联系的教科文组织翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
和巴库的阿塞拜疆国
语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科文组织职位和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


荡荡的,我在讲道台下面发现了那块蓝底白条的大手帕。(贝纳诺斯)
生走向讲台把作业本交给老师。
缺职位
讲授法语史的职位
院设立讲授法语语言
的职位。
文艺复兴时期的)带有靠背的柜式坐椅
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医
院有一家庭医
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课
将获得必要的支持
助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法
院为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授
7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组织还在
平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间
宗教间调解,以及培训
员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组织教职、大
研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲
有助于在教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧
北美的大
保持联系的教科文组织翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
巴库的阿塞拜疆国家语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设
互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科文组织职位
赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〕
教座;讲道台
生走向讲台把作业本交给老师。
讲授法语史的职位
院设立讲授法语语言
的职位。
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医
院有一家庭医
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要的支持和帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法
院为这些顾问组

。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系
任中女性占36%,在系
任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组
教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授和7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组
还在和平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间和
教间调解,以及

员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组
教职、大
和研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于在教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧和北美的大
保持联系的教科文组
翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
和巴库的阿塞拜疆国家语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略的运作机制包括:
方案、讲习班、教科文组
职位和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


荡荡的,我在讲道台下面发现了那块蓝底白条的大手帕。(贝纳诺斯)
生走向讲台把作业本交给老师。
缺职位
讲授法语史的职位
院设立讲授法语语言
的职位。
文艺复兴时期的)带有靠背的柜式坐椅
教授的职位5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教授级别上,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科
院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医
院有一家庭医
教研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课
将获得必要的支持
助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法
院为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999
年,只有14.86%的终身教授
7.83%的名誉教授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997
年西班牙共有1 256位女终身教授,1998-1999
年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组织还在
平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间
宗教间调解,以及培训
员充当未来教员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组织教职、大
研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲
有助于在教育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧
北美的大
保持联系的教科文组织翻译研究教席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大
巴库的阿塞拜疆国家语言
院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设
互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科文组织职位
赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。