法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止人逃]:
Des montagnes cernent la ville. 围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们的部队包围了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某人, 哄骗某人


2. 沿周围一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃的壳

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影的轮廓

常见用法
cerner un problème一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier辨认;discerner认出,认清,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,识别;décrypter破译;clarifier澄清;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出的统计可能也不会澄清此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们顾客的需竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关的趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须努力实现的重目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们的认真评估,迫切需处理我们所的这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明这两种最常见情况的范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression, hypercône,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们的部队包围了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某, 哄骗某


2. 沿周围一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃的壳

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影的轮廓

常见用法
cerner un problème确一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier辨认;discerner认出,认清,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,识别;décrypter破译;clarifier澄清;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理

La foule les cernait de toutes parts.

群把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,确认有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出的统计可能也不会澄清此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客的需要,确竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关的趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们的认真评估,迫切需要处理我们所的这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不明确

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让可以更明确地确这两种最常见情况的范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难确切地知道为什么产这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde, hyperelliptique,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. , 包; 包[以防止人逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们的部队包了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某人, 哄骗某人


2. 沿周一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃的壳

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影的轮廓

常见用法
cerner un problème确一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier辨认;discerner认出,认清,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,识别;décrypter破译;clarifier澄清;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,确认有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出的统计可能也不会澄清此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客的需要,确竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关的趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们的认真评估,迫切需要处理我们所的这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范尚不明确

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明确地确这两种最常见情况的范

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难确切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch, hyperfocal,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止人逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们的部队包围了一支敌
cerner qn [[络某人, 哄骗某人


2. 沿周围一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃的壳

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影的轮廓

常见用法
cerner un problème确一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier辨认;discerner认出,认,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,识别;décrypter破译;clarifier;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,确认有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出的统计可能也不会

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客的需要,确竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关的趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们的认真评估,迫切需要处理我们所的这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不明确

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上优先项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明确地确这两种最常见情况的范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难确切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie, hypergol,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止人逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们的部队包围了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某人, 哄骗某人


2. 沿周围一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃的壳

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影的轮廓

常见用法
cerner un problème确一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier;discerner,看;repérer标记;distinguer,识;décrypter破译;clarifier;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支的统计可能也不会此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客的需要,确竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关的趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们的真评估,迫切需要处理我们所的这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不明确

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在域和分域的基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种分让人可以更明确地确这两种最常见情况的范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难确切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

观点有助于对政策选择和影响得更明智的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie, hyperkératose,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,

用户正在搜索


hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie, hyperoxie,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止人逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们的部队包围了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某人, 哄骗某人


2. 沿周围一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃的壳

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影的轮廓

常见用法
cerner un problème一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender,拘;déceler,觉察;identifier辨认;discerner认出,认,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,别;décrypter译;clarifier;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出的统计可能也不会此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们顾客的需要,竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关的趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们的认真评估,迫切需要处理我们所的这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明这两种最常见情况的范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme, hyperpituitarisme,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止人逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们的部队包围了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某人, 哄骗某人


2. 周围一圈切开; 切,
cerner arbre au pied 树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)树根挖一个形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃的壳

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影的轮廓

常见用法
cerner un problème一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier辨认;discerner认出,认清,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,识别;décrypter破译;clarifier澄清;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出的统计可能也不会澄清此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们顾客的需要,竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关的趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们的认真评估,迫切需要处理我们所的这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明这两种最常见情况的范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


Hypnum, hypo, hypoabyssal, hypoacide, hypoacousie, hypoalbuminémie, hypoalgésie, hypoallergénique, hypoallergique, hypoandrisme,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止人逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们部队包围了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某人, 哄骗某人


2. 沿周围一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥壳:
cerner des noix 剥去青胡桃

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 蓝色线条勾勒一个侧影轮廓

常见用法
cerner un problème确一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier辨认;discerner认出,认清,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,识别;décrypter破译;clarifier澄清;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青边坡也新颖技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史接触一些造成法国独特性事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方面,确认有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合是如此之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出统计可能也不会澄清此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客需要,确竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与利害关系方对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们认真评估,迫切需要处理我们所这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外法律范围尚不明确

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明确地确这两种最常情况范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难确切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre, hypogastrique,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,
v. t.
1. 围住, 包围; 包围[以防止人逃跑]:
Des montagnes cernent la ville. 群山围着城市。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi. 我们部队包围了一支敌军。
cerner qn [转[笼络某人, 哄骗某人


2. 沿周围一圈切开; 环切, 环割:
cerner arbre au pied 沿树根一圈切开树皮; (为挖树或壅土)沿树根挖一个环形坑

3. 剥
cerner des noix 剥去青胡

4. 勾勒轮廓:
cerner une silhouette d'un trait bleu 用蓝色线条勾勒一个侧影轮廓

常见用法
cerner un problème一个问题

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
assiéger,  ceindre,  ceinturer,  encadrer,  encercler,  enfermer,  enserrer,  envelopper,  bloquer,  boucler,  circonscrire,  délimiter,  circonvenir,  enclore,  entourer,  environner,  fermer,  investir,  limiter,  resserrer
反义词:
estomper,  lever le siège,  libérer,  estompé,  libéré
联想词
comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;appréhender逮捕,拘捕;déceler识破,觉察;identifier;discerner出,清,看出;repérer标记;distinguer区别,辨别,识别;décrypter破译;clarifier澄清;déterminer,限;

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青边坡也用新颖技术来处理固

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

第二,在这方有关国家实践极其困难。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合是如此之好,很难在它们之间分界限

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出统计可能也不会澄清此事。

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们顾客需要,竞争对手和伙伴。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与利害关系方对话。

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.

由于答复很少,所以就很难相关趋势。

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现重要目标。

À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.

根据我们真评估,迫切需要处理我们所这些障碍

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方国家实践很难进行查考

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范程度。

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外法律范围尚不

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域基础上优先事项。

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明这两种最常见情况范围。

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合新领域。

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难切地知道为什么产生这种模式。

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性别观点有助于对政策选择和影响得出更明智看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerner 的法语例句

用户正在搜索


hypopyon, hyporelief, hyposcénium, hyposécrétion, hyposensibilisation, hyposensitivité, hyposexué, hyposidérémie, hyposilicieux, hyposmie,

相似单词


cernage, Cernay, cerne, cerné, cerneau, cerner, cernure, cernyite, céroléine, cérolite,