法语助手
  • 关闭

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定de引导补语、关系从句或词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

独立使用,不需要后面有限定

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文人或物,带-ci指后文即将人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用代替上文人或物,避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可乘坐16点25火车或17点03火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售析相似。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到物,带-ci指最后列出物,带-là指最先列出
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过物,带-ci指后文即将提到
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

示代词
这个

简单示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛意义,笼统地某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他使所有认识他人都悲痛不已。


示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci距离近,带-là距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 代上文提到人或物,带-ci最后列出人或物,带-là最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là前文提到过人或物,带-ci后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重;ceux那些;celui-là示代词;que多么;celui-ci示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

示代词
这个

简单示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导语、系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这书不是我所选择书。


2. 具有泛意义,笼统地某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci距离近,带-là距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这漂亮裙子,这条是棉条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪书?这还是


2. 代上文提到人或物,带-ci最后列出人或物,带-là最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là前文提到过人或物,带-ci后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux;celui-là示代词;que多么;celui-ci示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过词,重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 去音乐会人需18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 悲剧也剧,但剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰问题就是这个:为什么不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是那本, 是朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词


简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 些书不是所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 想要换一公寓,太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看些漂亮裙子,条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 喜欢悲也喜欢喜更喜欢喜一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有教训,大家在方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰问题就是:为什么不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

包选一,不是那就是

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

想换一部电话,部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

们称遵循大师教诲人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对一中心忽视,写作者书写本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

人为啥盯着看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

本书不是那本, 是朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

看,本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中现过名词,避免名词重复
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以,不需要后面有限定成分

1. 于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后人或物,带-là指最先人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文名词,避免名词重复
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这领带太贵了话,拿吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这是棉是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列人或物,带-là指最先列人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,