法语助手
  • 关闭

示代词
这个

简单示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有意义,笼统地某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个小了。


若-ci和-là同时使用,-ci距离近-là距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 代上文提到人或物,-ci最后列出人或物,-là最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. -là前文提到过人或物,-ci后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là示代词;que多么;celui-ci示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

代词
这个

代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和东西保持一致,且不能独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛意义,笼统地某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci距离近,带-là距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 代上文提到人或物,带-ci最后列出人或物,带-là最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我悲剧剧,但我更剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là前文提到过人或物,带-ci后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là代词;que多么;celui-ci代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词


简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是条领带贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看些漂亮裙子,条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有个教训,大家在方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

两个包选一个,不是那个就是个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对一中心忽视,写作者书写本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

部电影是你前天上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们17点火车,20点那班到太晚
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领太贵话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小


若-ci和-là同时使用,-ci指距离-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,-ci指最后列出人或物,-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. -là指前文提到过人或物,-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些不是我所选


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者写这本

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本比那本有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使,不需要有限定成分

1. 于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci人或物,带-là人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

示代词
这个

简单示代词:celui, celle, ceux, celles

性数东西保持一致,且不能单独使用,后面有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛意义,笼统地某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 去音乐会人需18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需后面有限定成分

1. 用于口语中,代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,-ci距离近-là距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你哪些书?这些还是那些?


2. 代上文提到人或物,-ci最后列出人或物,-là最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. -là前文提到过人或物,-ci后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là示代词;que多么;celui-ci示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 去音乐会人需18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,-ci指距离近-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或-ci指最后列出人或-là指最先列出人或
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. -là指前文提到过人或-ci指后文即将提到人或
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle这个,用以代替上文提及人或,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

这个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

这本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,这本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词


简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看些漂亮条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有个教训,大家在方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是个:为什么我不像别人那样呢?



法 语助 手
联想词
celle个,用以代替上文提及人或物,以重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

两个包选一个,不是那个就是个。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他成功与他父亲相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,部是坏

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

本书比他昨天买有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称遵循大师教诲那个人为门徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对一中心忽视,写作者书写本书。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

个人为啥盯着我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔裤人右边。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,不存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人们自己来创造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

部电影是你前天晚上看过那部吗?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

本书不是我那本, 是我朋友

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16点25分火车或17点03分火车。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,本书比那本书有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

个公式与销售成本分析相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,