Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂因果关系尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用方法是根据因果追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
因果关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是在关于最近冲突许多研究中得到证明
一个原因。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间因果关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联系很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失于一不法行为
情况,从原则上说,是一个法律
程序、而不仅是一个历史
或因果关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
因此,只有采取把这一现象安全层面和原因层面结合起来
方法才能克服这一祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动与发生损害之间确定因果联系存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取因果关系着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到一切有关因素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
因果分析包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比
问题以及如何确定提供因果关系证据
要求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这与死亡无因果关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂因果关系尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用方法是根据因果追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
因果关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是在关于最近冲突许多研究中得到证明
一个原因。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间因果关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到一
其他因素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联系很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 失
归咎于一不法行为
情况,从原则上说,是一个法律
程序、而不仅是一个历史
因果关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
因此,只有采取把这一现象安全层面和原因层面结合起来
方法才能克服这一祸
。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动与发生之间确定因果联系存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取因果关系着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到一切有关因素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
因果分析包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿失
破坏
比例问题以及如何确定提供因果关系证据
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无果关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂果关系尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其果关系,是需要进一步研究
领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用方法是根据
果追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
果关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是在关于最近冲突许多研究中得到证明
一个
。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间果关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着果关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在果关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到一些其他
素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,为对包含危险成分
活动建立
果联系很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失归咎于一不法行为
,从
则上说,是一个法律
程序、而不仅是一个历史
或
果关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
此,只有采取把这一现象
安全层面和
层面结合起来
方法才能克服这一祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病
体),但该科学家拒绝提供这一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动与发生损害之间确定
果联系存在着困难,在后一种
下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取果关系
着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到一切有关
素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
果分析包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生
具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比例问题以及如何确定提供
果关系证据
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创亡无因果关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂因果关系尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用方法是根据因果追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
因果关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是在关于最近冲突许多研究中得到证明
一个原因。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值实行制裁之间
因果关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联系很困
。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 或损失
归咎于一不法行为
情况,从原则上说,是一个法律
程序、而不仅是一个历史
或因果关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
因此,只有采取把这一现象安全层面和原因层面结合起来
方法才能克服这一祸
。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
会者进行
讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困
。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动发生
损
之间确定因果联系存在着困
,在后一种情况下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取因果关系着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到一切有关因素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
因果分析包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比例问题以及如何确定提供因果关系证据
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这创伤与死亡无
关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这现象中许多复杂
关系尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其
关系,是需要进
步研究
领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用方法是根
追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是关于最近冲突
许多研究中得到证明
个原
。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存着
关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存
关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到
其他
素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,为对包含危险成分
活动建立
联系很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失归咎于
不法行为
情况,从原则上说,是
个法律
程序、而不仅是
个历史
或
关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
此,只有采取把这
现象
安全层面和原
层面结合起来
方法才能克服这
祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病
病原体),但该科学家拒绝提供这
微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于危险活动与发生
损害之间确定
联系存
着困难,
后
种情况下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取关系
着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到
切有关
素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
分析包括
系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生
具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比例问题以及如何确定提供
关系证
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂因果关系尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公》
委员会所采用
方法是根据因果追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
因果关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是在关于最近冲突许多研究中得到证明
一个原因。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁因果关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利存在着因果关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一些非洲农村社会,性交和怀孕不存在因果关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联系很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失归咎于一不法行为
情况,从原则上说,是一个法律
程序、而不仅是一个历史
或因果关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
因此,只有采取把这一现象安全层面和原因层面结合起来
方法才能克服这一祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动与发生损害
确定因果联系存在着困难,在后一种情况下提出索赔
不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取因果关系着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到一切有关因素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
因果分析包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比例问题以及如何确定提供因果关系证据
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无关
。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这现象中许多复杂
关
尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其
关
,是需要进
步研究
领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用方法是根据
究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
关
。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是关于最近冲突
许多研究中得到证明
个原
。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间关
。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存着
关
。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存
关
。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到
些其他
素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,为对包含危险成分
活动建立
联
很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失归咎于
不法行为
情况,从原则上说,是
个法律
程序、而不仅是
个历史
或
关
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
此,只有采取把这
现象
安全层面和原
层面结合起来
方法才能克服这
祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病
病原体),但该科学家拒绝提供这
微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于危险活动与发生
损害之间确定
联
存
着困难,
后
种情况下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取关
着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到
切有关
素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
分析包括
列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生
具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比例问题以及如何确定提供
关
证据
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂因果关系尚
为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《》
督委员会所采用
方法是根据因果追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
因果关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是在关于最近冲突许多研究中得到证明
一个原因。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之因果关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿童权利之存在着因果关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一些非洲农村社会,性交和怀孕之存在因果关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素
影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联系很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失归咎于一
法行为
情况,从原则上说,是一个法律
程序、而
仅是一个历史
或因果关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
因此,只有采取把这一现象安全层面和原因层面结合起来
方法才能克服这一祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动与发生损害之
确定因果联系存在着困难,在后一种情况下提出索赔
常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取因果关系着手方式,强调意图
标准和意图
明确,同时考虑到一切有关因素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
因果分析包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比例问题以及如何确定提供因果关系证据
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无关系。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂关系尚不为人们充分了解。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
何评价成
以便研究其
关系,是需要进一步研究
领域。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用方法是根据
追究责任
方法。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累
关系。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
这是在关于最近冲突许多研究中得到证明
一个原
。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷侵犯儿童权利之间存在着
关系。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一些非洲农村社会,性交怀孕之间并不存在
关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力变化也受到一些其他
素
影响,
变革,组织效率提高
规模经济等。
Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.
委员们对合理性标准表示支持,为对包含危险成分
活动建立
联系很困难。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失归咎于一不法行为
情况,从原则上说,是一个法律
程序、而不仅是一个历史
或
关系
程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
此,只有采取把这一现象
安全层面
原
层面结合起来
方法才能克服这一祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体
困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动与发生损害之间确定
联系存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取关系
着手方式,强调意图
标准
意图
明确,同时考虑到一切有关
素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
分析包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生
具体影响。
Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.
应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏
比例问题以及
何确定提供
关系证据
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。