法语助手
  • 关闭
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利本金记入储户帐内。


2. 根据利确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer,展;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使满活力,使精力;focaliser焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

组织有着丰富的经验,这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每将应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 利息确定本金数字:
capitaliser une rente 金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费必须资本化并在10期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利并且建设性地采丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
蓄银行每年将应付利息作为本金记户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

蓄银行每年将应付利息作为本金内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每将应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 利息确定本金数字:
capitaliser une rente 金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10期限内

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. , 累,

vi.
蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写累了在上两次报告编写过程中累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 资本化, 变成资本, 变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser增值,更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser永久,永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier化;rentabiliser有收益, 有赢利;dynamiser充满活充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使化, 使变成, 使变为
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为记入储户帐内。


2. 根据利息确定字:
capitaliser une rente 根据年算出

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年收入计算
capitaliser des intérêts将利息变成

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付利息作为记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基是有助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 资本化, 变成资本, 变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser永久,永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier多样化;rentabiliser有收益, 有赢利;dynamiser充满活力,精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,