法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长表排得满满

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先,预测;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

日历星期三配图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴历订

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

样,我们将按照具体时间表实现我们目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本, 日

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日表排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

部分节日都是根据阴订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

部分的节日都是根据阴定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于人来说是阴的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多部队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé长的日表排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面;schéma,示意表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的

Le ministre a un calendrier très chargé.

长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大分节日都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长表排得满满

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先,预测;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

日历星期三配图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

大部分节日都是根据阴历

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

大部分节日都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

些行动计划载有具体时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

,卢旺达问题际法庭工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

些非洲日历是灵感来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于人来说是阴历新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多部队确定具体时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表,
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长表排得满满

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先,预;programme表;avent节;horaire时间;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节都是根据阴历订

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长表排得满满

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel;programme,日表;avent基督;horaire时间;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历星期三配图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分日都是根据阴历订

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分日都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

对于中国人来说是阴历新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日表排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面;schéma表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时,
établir un calendrier de travail订一个工作时

3. 历本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé长的排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme;avent基督降临, 降临;horaire的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国队确定具体的

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会配时,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, ]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本, 日

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé长的日表排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

分节日都是根据阴订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

分的节日都是根据阴定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中人来说是阴的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,