Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
指
(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
指
(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有目直接涉及到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中的(c)和(d)分别改
为(h)和(i)
。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
指
(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,
“官员”后,加上“及其他人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠和(c)款㈠
中“承运人能够证明”一语所要表达的意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些金额符合下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述的前提下,它们是“不同的损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)Miller 先生(美利坚合众国)的支持下指出,第3(c)
提及的应当是“第1条第10(a)(一)
”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他的报告第54段的第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定义的基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业行动计划》时采用的办法的一部分,即对代表不足的性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确的,政府认为其他缔约国(如澳大利亚和新西兰)执行第13条第2款c也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文的(c)㈠,述及第37条草案第1款中由承运人提供的合同事
。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现加上(c)㈠
后,提及第38条第1款草案中要求由承运人提供的合同事
。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩
实现两性平等中的作用举行了一次专题小组讨论和对话(议程
目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)现行措词的可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠
提出求偿权并可
仲裁程序期间的
时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有绩效指
(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中(c)和(d)项分别改
为(h)和(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执政策准则和采取人道主义
方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“
人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执政策准则和采取人道主义
方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额符合下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述前提下,它们是“不同
损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)支持下指出,第3(c)项提
应当是“第1条第10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
谈到了
报告第54段
第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定义
基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业计划》时采用
办法
一部分,即对代表不足
性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确,政府认为
缔约国(如澳大利亚和新西兰)执
第13条第2款c项也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文(c)㈠项,述
第37条草案第1款中由承运人提供
合同事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提第38条第1款草案中要求由承运人提供
合同事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中作用举
了一次专题小组讨论和对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)项现措词
可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序期间
任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删
“(
有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉及到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》5条
8之三款中的(c)和(d)项分别改
为(h)和(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“及其他人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达的意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额符合下364(b)
和
364(c)(一)和(三)
所述的前提下,它们是“不同的损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美坚合众国)的支持下指出,
3(c)项提及的应当是“
1条
10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他的报告54
的
c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定义的基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业行动计划》时采用的办法的一部分,即对代表不足的性别予以优待(见11条
62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确的,政府认为其他缔约国(如澳大亚和新西兰)执行
13条
2款c项也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下的(c)㈠项,述及
37条草案
1款中由承运人提供的合同事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提及38条
1款草案中要求由承运人提供的合同事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中的作用举行了一次专题小组讨论和对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案作为(c)项现行措词的可能备选案
:“当事人可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序期间的任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉及到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中的(c)和(d)项分别改为(h)和(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执的政策准则和采取
道主
的方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“及
”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执的政策准则和采取
道主
的方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运能够证明”一语所要表达的意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额符合下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述的前提下,它们是“不同的损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有认为绩效指
(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)的支持下指出,第3(c)项提及的应当是“第1条第10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
谈到了
的报告第54段的第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定
的基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业计划》时采用的办法的一部分,即对代表不足的性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确的,政府认为缔约国(如澳大利亚和新西兰)执
第13条第2款c项也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文的(c)㈠项,述及第37条草案第1款中由承运提供的合同事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提及第38条第1款草案中要求由承运提供的合同事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中的作用举了一次专题小组讨论和对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)项现措词的可能备选案文:“当事
可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序期间的任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有
)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉及到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中的(c)和(d)项分别改为(h)和(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“及其他人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达的意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述的前提
,它们是“不同的损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指
(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚众国)的支持
指出,第3(c)项提及的应当是“第1条第10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他的报告第54段的第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定义的基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业行动计划》时采用的办法的一部分,即对代表不足的性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确的,政府认为其他缔约国(如澳大利亚和新西兰)执行第13条第2款c项也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以文的(c)㈠项,述及第37条草案第1款中由承运人提供的
同事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提及第38条第1款草案中要求由承运人提供的同事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中的作用举行了一次专题小组讨论和对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了述案文作为(c)项现行措词的可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序期间的任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何接涉及到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中的(c)和(d)分别改
为(h)和(i)
。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数
增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“及其他人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数
增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠和(c)款㈠
中“承运人能够证明”一语所要表达的意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
赔在金额符合下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述的前提下,它们是“不同的损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)的支持下指出,第3(c)提及的应当是“第1条第10(a)(一)
”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他的报告第54段的第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了个新定义的基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
种办法将成为卢森堡制定《全国就业行动计划》时采用的办法的一部分,即对代表不足的性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确的,政府认为其他缔约国(如澳大利亚和新西兰)执行第13条第2款c也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文的(c)㈠,述及第37条草案第1款中由承运人提供的合同事
。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠后,提及第38条第1款草案中要求由承运人提供的合同事
。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中的作用举行了一次专题小组讨论和对话(议程3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)现行措词的可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠
提出求偿权并可在仲裁程序期间的任何时候
样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有绩效指
(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中(c)和(d)项分别改
为(h)和(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行政策准则和采取人道主义行动
方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“
其他人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行政策准则和采取人道主义行动
方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额符合下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述前提下,它们是“不同
损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)支持下指出,第3(c)项提
应当是“第1条第10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈了他
报告第54段
第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定义
基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业行动计划》时采用办法
一部分,即对代
不足
性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确,政府认为其他缔约国(如澳大利亚和新西兰)执行第13条第2款c项也会遇
种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文(c)㈠项,述
第37条草案第1款中由承运人提供
合同事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提第38条第1款草案中要求由承运人提供
合同事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中作用举行了一次专题小组讨论和对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)项现行措词可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序期间
任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有绩效指
(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中(c)和(d)项分别改
为(h)和(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执政策准则和采取人道主义
方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“
人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执政策准则和采取人道主义
方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额符合下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述前提下,它们是“不同
损失原因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)支持下指出,第3(c)项提
应当是“第1条第10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
谈到了
报告第54段
第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定义
基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业计划》时采用
办法
一部分,即对代表不足
性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确,政府认为
缔约国(如澳大利亚和新西兰)执
第13条第2款c项也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文(c)㈠项,述
第37条草案第1款中由承运人提供
合同事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提第38条第1款草案中要求由承运人提供
合同事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中作用举
了一次专题小组讨论和对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)项现措词
可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序期间
任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)
(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉及到领域(c)、(g)(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠
(c)㈡分别改为(d)㈠
(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议书》第5条第8之三款中的(c)
(d)项分别改
为(h)
(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则采取人道主义行动的方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)
(d)中,在“官员”后,加上“及其他人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则采取人道主义行动的方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达的意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额符合下文第364(b)段第364(c)(一)
(三)段所述的前提下,它们是“
同的损失
诉
”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠
能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)的支持下指出,第3(c)项提及的应当是“第1条第10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他的报告第54段的第c)、d)、f)、g)、i)k)点,陈述了这个新
义的基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡
(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡
(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡
(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡
(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制《全国就业行动计划》时采用的办法的一部分,即对代表
足的性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确的,政府认为其他缔约国(如澳大利亚新西兰)执行第13条第2款c项也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文的(c)㈠项,述及第37条草案第1款中由承运人提供的合同事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提及第38条第1款草案中要求由承运人提供的合同事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子男孩在实现两性平等中的作用举行了一次专题小组讨论
对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)项现行措词的可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序间的任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何项目直接涉及到领域(c)、(g)和(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有的绩效指(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中的(c)和(d)项分别改为(h)和(i)项。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“及其他人”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达的意思。
Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».
这些索赔在金额符下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述的前提下,它们是“不
的
因和诉因”。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指(a)㈠不能视为一个有效指
。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚众国)的支持下指出,第3(c)项提及的应当是“第1条第10(a)(一)项”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他的报告第54段的第c)、d)、f)、g)、i)和k)点,陈述了这个新定义的基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指(c)㈠、(c)㈡和(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡和(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业行动计划》时采用的办法的一部分,即对代表不足的性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确的,政府认为其他缔约国(如澳大利亚和新西兰)执行第13条第2款c项也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文的(c)㈠项,述及第37条草案第1款中由承运人提供的事项。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在加上(c)㈠项后,提及第38条第1款草案中要求由承运人提供的事项。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子和男孩在实现两性平等中的作用举行了一次专题小组讨论和对话(议程项目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)项现行措词的可能备选案文:“当事人可根据(b)㈠项提出求偿权并可在仲裁程序间的任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。