Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
的饭店生意兴隆。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
的饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还是我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直就是一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属于过你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸说我们都是猴子的后代,真的吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好的, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是打的电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
有了对你的爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是不容易的了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和一对朋友一起吃饺子,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定是偷了你的车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有
份制作秘方,所以
的饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的个都没有了,还是我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直就是
个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是因为
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属于
你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸说我们都是猴的后代,真的吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好的, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是打的电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
因为有了对你的爱,切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是不容易的了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和对朋友
起吃饺
,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定是偷了你的车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净盘子一个都没有了,还是我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到就完成了, 这是个很好
成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直就是一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理是
。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是因为
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属于过你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸说我们都是猴子后代,
?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是打
电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
因为有了对你爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是不容易
了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和一对朋友一起吃饺子,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定是偷了你
车
?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,很久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
的饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还是我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直就是一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完, 有道理的是
。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属于过你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸说我们都是猴子的后代,真的吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好的, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是打的电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
有了对你的爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是不容易的了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和一对朋友一起吃饺子,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定是偷了你的车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
盘子一个都没有了,还是我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时完成了, 这是个很好
成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直
是一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理是
。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是因为
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属于过你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸我们都是猴子
后代,真
吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春,
岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是打
电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
因为有了对你爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是不容易
了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和一对朋友一起吃饺子,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定是偷了你
车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真很久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
的饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还是我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这是个好的成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有
见识,简直就是一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是因为
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属
。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸说我们都是猴子的后代,真的吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属读者,是读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好的, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是打的电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
因为有了对的爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是不容易的了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和一对朋友一起吃饺子,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
肯定是
偷了
的车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
的饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完成了, 这个很好的成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直就
一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病,
因为
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属于过你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸说我们都猴子的后代,真的吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好的, 但更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 直达的。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想的电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
因为有了对你的爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有语,
命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经
不容易的了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和一对朋友一起吃饺子,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定偷了你的车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不英格兰,
在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
的饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还是我来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作到三小时就完成了, 这是个很好的成绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直就是一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是因为
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若回来,
便从未属于过你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,爸爸说我们都是猴子的后代,真的吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完成。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更好的, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
车, 是直达的。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是打的电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
因为有了对你的爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
子中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是
容易的了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,我们和一对朋友一起吃饺子,非常好吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定是偷了你的车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有一份制作秘方,所以
饭店生意兴隆。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净盘子一个都没有了,还是
来洗!
Le travail a été exécuté en moins de trois heures, c'est une belle performance!
工作不到三小时就完了, 这是个很
绩!
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见识,简直就是一个傻瓜。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理是
。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
之所以生病, 是因为
工作太劳累了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若不回来,
便从未属于过你。
Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. c'est vrai ?
妈妈,们都是猴子
后代,真
吗?
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就岁月温暖,是种肤浅!
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
〈口语〉有更, 但是更贵。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
猜想是
打
电话。
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau.
因为有了对你爱,一切更加美丽。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Il a reconnu ses torts, c'est déjà énorme.
承认了错误, 这已经是不容易
了。
Hier soir, on a mangé des raviolis avec un couple d'ami, c'était très bon.
昨晚,们和一对朋友一起吃饺子,非常
吃。
Tu es sûr que c'est lui qui a volé ta voiture?
你肯定是偷了你
车吗?
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真很久不曾蒙面。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。