法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被压迫巴勒失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两社区民受害,包括土族塞,因为他们不得不在一受压迫和没有言论自由环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克·巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批中包括两名原联阵领导Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克·巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历·布里马、莫里·卡伦和山姆·亨加·诺曼等

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克·巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1.
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使两个社区人民受害,包括土族塞人,因为他们不不在一个受压迫和没有言论自由环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以全考虑为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民受害,包括土族塞人,因为他们在一个受压迫和没有言论自由环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不在一个受压迫和没有言论自由专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参这类做法人将被绳之以法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫坦人一个工

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被压迫坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不在一个受压迫和没有言论自由环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克·坦·布里马、布里马·齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克·坦·布里马、布里马·齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔·泰审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克•坦·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历·布里马、莫里·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克·坦·布里马、布里马·奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民受害,包括土族塞人,因为们不得不在一个受压迫和没有言论自由环境中,与专横土耳占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,罪行除外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一已经受巴勒斯坦人工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使社区人民受害,包括土族塞人,因为他们不不在一迫和没有言论自由环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不在一个受压迫和没有言环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés员工
se sentir brimé感觉

近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考虑为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民害,包括土族塞人,因为他们不得不在一个压迫和没有言论自由环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员建议,应采取措施,为暴力行为所有害儿童,包括在学校其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,