Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
词faire]
作的缓慢使我极不耐烦。
:
锅里的汤汁煮沸Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心
一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资
到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
滚,
腾, (受热)起泡:
腾。 


, 用开水消毒, 用开水泡洗:
肉
注射器消毒
腾, 激奋:
的液体:


,
开:
开才可保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水
,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我
的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为
得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛
开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在
肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!


永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
把它
滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上
,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开水
泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人
预测的那样严重,因为许多人都把饮用水
开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐
水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人
不经烧
直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

单数 , 如用其它
,
加动词faire] Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100
的蒸饭需
。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经
30
架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据
是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些
就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤
员作了四次面谈,其中一
说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如
们预测的那样严重,因为许
都把饮用水煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起
一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的
是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第三人称单数 , 如
其它人称, 要加动词faire] 
水消
, 
水泡洗:
水泡洗的内衣
锅, 日子过得下去
:
须把牛奶煮
才可保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧
。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
须把牛奶煮
才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚
。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜
水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家
。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利
的是太阳的反光原理,不
电,不
煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作
四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成
大面积洪水,污染
成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮
水煮
再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不
层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作
。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮
从田野流进池塘或小河里的水,
水洗菜而不使
消
液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
滚,
腾, (受
)起泡:
腾。 

, 用
水消毒, 用
水泡洗:
肉
注射器消毒
水泡洗的内衣
锅, 日子过得下去
腾, 激奋:
的液体:


, 
:
才可保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水
,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的
水炉不但可以
水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为
得太厉害,调味汁
干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶
才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在
肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它
滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上
,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用
水
泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以
水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水
了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐
水和湿
、不
层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经
直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
水消毒, 用
水泡洗:
水泡洗的内衣
锅, 日子过得下去
遏
:

保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但
以
水还
满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁
干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮

保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用
水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这
补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就
以
水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮
了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量
靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不
层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经
煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很
能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
称单数 , 如用其它
称, 要加动词faire]
:
在100度时沸腾。 
消毒, 用开

:

的内衣Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放
煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热
炉不但可以烧
还可
100
的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些
就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开
煮
。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧
做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤
员作了四次面谈,其中一
说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪
,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如
们预测的那样严重,因为许多
都把饮用
煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸
和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的
,用
菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的
是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)
泡:
泡
开水泡洗的内衣Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的
水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一

!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿
、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也
着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
在100度时沸腾。 

消毒, 用

洗:

洗的内衣
锅, 日子过得下去
煮沸
:
才可保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放
煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热
炉不但可以
还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味

了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮
才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用
煮
。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以
做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪
,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用
煮
了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸
和湿热、不
层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经
煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的
,用
洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。