En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼亚教育体系按照种界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼亚克政治领导人不
讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种团体之间的
解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克已让38%的少数民
返回,而返回波什尼亚克
多数区的只有10%,返回塞
多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼亚当局为这种谈判作了充的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土波什尼亚克
政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在波斯尼亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
亚教育体系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,什
亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细
。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
要由
亚人表
出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回什
亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,亚正
开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
亚当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是什
亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和什
亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,亚各实体的领导人之间,仍存
深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼亚教育体系按照种族界限而形成的长期裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼亚克族政治领导人太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们欧
一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼亚政界人士当然这一前景感到相当
安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回波什尼亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼亚当局为这种谈判了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
的是,在波斯尼亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
亚教育体系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,什
亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少民族返回,而返回
什
亚克族
的只有10%,返回塞族
的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
亚当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社,包括
亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在什
亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和什
亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需
。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一,
斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
斯尼亚教育体系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,什尼亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回什尼亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局
。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,斯尼亚正
开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重
性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
斯尼亚当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括斯尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和什尼亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视斯尼亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是斯尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,斯尼亚各实体的领导人之间,仍存
深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
亚教育体系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
亚当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑
那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,亚的一些官员则提出撤消
族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
亚教育体系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,什
亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回什
亚克族多数区的只有10%,返回
族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据亚—黑
那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
亚当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据亚—黑
那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在什
亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和什
亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
尼亚各
团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,尼亚的一些官员则提出撤消塞
共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
尼亚教育体系按照种
界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,什尼亚克
政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,尼亚各种
团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克已让38%的少
返回,而返回
什尼亚克
多
区的只有10%,返回塞
多
区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
尼亚当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在什尼亚克
阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土和
什尼亚克
政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视尼亚人
当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在尼亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼亚教育体系按照种族界限而形成的长期裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼亚政界人士对这一前景感
不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回波什尼亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼亚局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受
批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼亚局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在波斯尼亚各实体的领导人之间,存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。