法语助手
  • 关闭
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【学】界
borne d'un ensemble de nombres

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie, hétérogénisation,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程, 里程;(建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步
borne kilométrique公里里程
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie栓, 消龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique, hétéromorphe,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠)环发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères, hétéropycnose,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子,
plaque à borne

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope, hétérotopie,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界, 界标
planter [poser] une borne 立界

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑)墙脚, 墙角;(系铁链)
borne milliaire(古时罗马大道)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle碑,柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir, heus,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,

用户正在搜索


hexacétones, hexachalcocite, hexachloréthane, hexachloro, hexachlorobenzène, hexachlorocyclohexane, hexachloroparaxylenum, hexachlorure, hexacido, hexacontane,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,

用户正在搜索


hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle, hexadécylène,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界
planter [poser] une borne 立界石

2. 路, ;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步
borne kilométrique
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜赶600公路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印;做号;录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜赶600

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登册,录每一处最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


hexafluorure, hexaglycérine, hexaglycérol, hexagonal, hexagonale, Hexagonaria, hexagone, hexagonite, hexagramme, hexagyne,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程, ;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马道上)千步
borne kilométrique
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜赶600路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

海和阿尔卑斯山环绕着

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜赶600

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要致朝着权方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

,树立界标将需要在许多地点进行规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène, Hexanchus,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

海和阿尔卑斯山环绕着利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行规模排雷。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus, hexastannite,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界, 界标
planter [poser] une borne 立界

2. 路程碑, 程碑;(防止建筑物被撞)墙脚, 墙角;()
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不赶600公路。

4. 界设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle碑,柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不赶600

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital, hexobarbitone,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,