法语助手
  • 关闭
n. m
1汽车保险费优惠[保险公司给予未求索赔的投保人的保费折扣]
2(业发的)奖金, 红包, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus保险附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加的,追加的;pack包;supplémentaire补充的, 增补的;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳的社会保险份额也将通过劳动奖金制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

担心,这一特别税将会导致金融财政方面的人才流向外

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的奖金透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会的议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以来令人不安似乎无法解决的问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实补助金方案两年后加拿大政府出台了儿童补助金方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类的福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给的加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案每年向补助金方案额外提供每名儿童最高达605加元的补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这一概念的基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现的历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域的人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一些中现已处于最后阶段,而在其他却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些开始出现生育率过渡现象并将带来人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利的受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得的强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

普通法的法域通常将这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉大陆法的法域通常将这种标准称作“好长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖金,可分两期支付,并有权获得特殊奖金,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了本两年期结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效的联合会计汇率以后才能够计算出补救的实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》的供资工具,来自与私营部门的伙伴关系的资金将被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车保险费优惠[保险公司给予未求索赔的投保人的保费折扣]
2(业主发的)奖金, 红包, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus保险附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加的,追加的;pack包;supplémentaire补充的, 增补的;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳的社会保险份额也将通过劳动奖金制度予扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主担心,这一特别税将会导致金融财政方面的人才流向外国。

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的奖金透明度及责任问题将堡峰会的主议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长令人不安似乎无法解决的问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭补助金方案两年后加拿大政府出台了国家儿童补助金方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖金本发放给已婚夫妻的,但作为政府鼓励夫妻孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类的家庭福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给的加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案每年向家庭补助金方案额外提供每名儿童最高达605加元的补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这一概念的基础,而这一概念指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰间出现的历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限三年,偿还十年,利息为1%,按偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域的人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并将带人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡间有利的受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,便首先对近改革取得的强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法的法域通常将这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉行大陆法的法域通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖金,可分两支付,并有权获得特殊奖金,也可分两支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了本两年结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效的联合国会计汇率后才能够计算出补救的实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》的主供资工具,自与私营部门的伙伴关系的资金将被视为额外所得。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车保险费优惠[保险公司给予未求索赔投保人保费折扣]
2(业主发)奖金, 红包, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus保险附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加,追加;pack包;supplémentaire补充, 增补;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳社会保险份额也将通过劳动奖金制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主担心,这一特别税将会导致金融财政人才流向外国。

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业奖金透明度以及责任题将是匹兹堡峰会议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以来令人不安似乎无法解决题,比如巨额分红和避税题,正在得以解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭补助金案两年后加拿大政府出台了国家儿童补助金案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类家庭福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助案每年向家庭补助金案额外提供每名儿童最高达605加元补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这一概念基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并将带来人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算法应予修订,以便首先对近期改革取得强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法法域通常将这种标准称之为“理性人”标准,而某些奉行大陆法法域通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖金,可分两期支付,并有权获得特殊奖金,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了本两年期结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效联合国会计汇率以后才能够计算出补救实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动案”应该成为实施《战略针》供资工具,来自与私营部门伙伴关系资金将被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车保险费优惠[保险公司给予未求索赔的投保人的保费折扣]
2(业主发的)奖金, 红包, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus保险附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加的,追加的;pack包;supplémentaire补充的, 增补的;dégâts损害, 毁坏;cadeau品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳的社会保险份额也将通过劳动奖金制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主担心,这一特别税将会导致金融财政方面的人才流向外国。

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的奖金透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会的主议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以来令人不安似乎无法解决的问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭补助金方案两年后加拿大政府出台了国家儿童补助金方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类的家庭福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给的加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案年向家庭补助金方案额外提供名儿童最高达605加元的补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这一概念的基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现的历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域的人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并将带来人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利的受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得的强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法的法域通常将这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉行大陆法的法域通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定个雇员有权获得年终奖金,可分两期支付,并有权获得特殊奖金,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,有到了本两年期结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效的联合国会计汇率以后才能够计算出补救的实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》的主供资工具,来自与私营部门的伙伴关系的资金将被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车保险费优惠[保险公司给予未求索赔的投保人的保费折扣]
2(业主发的)奖金, 红包, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus保险附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加的,追加的;pack包;supplémentaire补充的, 增补的;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳的社保险份额也通过劳动奖金制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主担心,这一特别税致金融财政方面的人才流向外国。

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的奖金透明度以及责任问题是匹兹堡峰的主议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以来令人安似乎无法的问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

列颠哥伦比亚省实行家庭补助金方案两年后加拿大政府出台了国家儿童补助金方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类的家庭福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资包括另外付给的加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入同,列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案每年向家庭补助金方案额外提供每名儿童最高达605加元的补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这一概念的基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现的历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域的人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并带来人口红利,由于缺乏就业机,很难从生育率过渡期间有利的受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得的强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法的法域通常这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉行大陆法的法域通常这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖金,可分两期支付,并有权获得特殊奖金,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了本两年期结束时了了实际收款、收款时机和对交款当月生效的联合国计汇率以后才能够计算出补救的实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》的主供资工具,来自与私营部门的伙伴关系的资金被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车保险费优惠[保险公司给予未求索赔投保人保费折扣]
2(业主发)奖金, 红包, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus保险附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加,追加;pack包;supplémentaire, 增;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳社会保险份额也将通过劳动奖金制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主担心,这一特别税将会导致金融财政方面人才流向外国。

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业奖金透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

长期以来令人不安似乎无法解决问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭助金方案两年后加拿大政府出台了国家儿童助金方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类家庭包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入助方案每年向家庭助金方案额外提供每名儿童最高达605加元助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

趋势成为“人口奖金”这一概念基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某国家开始出现生育率过渡现象并将带来人口红,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有受扶养人比率中获

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法法域通常将这种标准称之为“理性人”标准,而某奉行大陆法法域通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖金,可分两期支付,并有权获得特殊奖金,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了本两年期结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效联合国会计汇率以后才能够计算出实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》供资工具,来自与私营部门伙伴关系资金将被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车费优惠[公司给予未求索赔的投人的费折扣]
2(业主发的)奖金, 红包, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加的,追加的;pack包;supplémentaire补充的, 增补的;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳的社会额也将通过劳动奖金制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

担心,这一特别税将会导致金融财政方面的人才流向外

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的奖金透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会的主议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以来令人不安似乎无法解决的问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行补助金方案两年后加拿大政府出台儿童补助金方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类的庭福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和庭奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给的加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案每年向补助金方案额外提供每名儿童最高达605加元的补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这一概念的基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现的历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域的人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一些中现已处于最后阶段,而在其他却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些开始出现生育率过渡现象并将带来人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利的受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得的强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法的法域通常将这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉行大陆法的法域通常将这种标准称作“好长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖金,可分两期支付,并有权获得特殊奖金,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到本两年期结束时实际收款、收款时机和对交款当月生效的联合会计汇率以后才能够计算出补救的实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》的主供资工具,来自与私营部门的伙伴关系的资金将被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车保险费优惠[保险公司给予未求索赔投保人保费折扣]
2(业主发)奖, 红包, 额外酬
3<转>改善, 增
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus保险费;prime;jetons芯片;additionnel,追;pack包;supplémentaire补充, 增补;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳社会保险份额也将通过劳动奖制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主担心,这一特别税将会导致融财政方面人才流向外国。

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

融业透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以令人不安似乎无法解决问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭补助方案两年后拿大政府出台了国家儿童补助方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖是发放给已婚夫妻,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作一部分,也向单身母亲发放这一奖

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类家庭福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭奖

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给班费、晚班津贴、带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案每年向家庭补助方案额外提供每名儿童最高达605补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖”这一概念基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域人口过渡并非同一性质,“奖”在该区域一些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并将带人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法法域通常将这种标准称之为“理性人”标准,而某些奉行大陆法法域通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖,可分两期支付,并有权获得特殊奖,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了两年期结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效联合国会计汇率以后才能够计算出补救实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

另一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》供资工具,自与私营部门伙伴关系将被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,
n. m
1汽车费优[公司给予未求索赔的投人的费折扣]
2(业主发的)奖金, 红, 额外酬金
3<转>改善, 增加
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
bon好+us拉丁语名词后缀

词根:
bon, bell 好,美

近义词:
gratification,  prime,  récompense,  guelte
反义词:
malus
联想词
malus附加费;prime奖金;jetons芯片;additionnel附加的,追加的;pack;supplémentaire补充的, 增补的;dégâts损害, 毁坏;cadeau礼物,礼品;mana神力, 超自然力;DVD数字激光视盘;gain获胜,胜利,赢得;

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳的社会份额也将通过劳动奖金制度予以扣减。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主担心,这一特别税将会导致金融财政方面的人才流向外国。

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的奖金透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会的主议题。

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以来令人不安似乎无法解决的问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以解决。

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭补助金方案两年后加拿大政府出台了国家儿童补助金方案。

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类的家庭福利:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭奖金。

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不外付给的加班费、晚班津贴、奖金带薪假、公用失业费及其他福利。

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案每年向家庭补助金方案额外提供每名儿童最高达605加元的补助。

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这一概念的基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现的历史性机遇。

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有奖励。

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域的人口过渡并非同一性质,“奖金”在该区域一些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并将带来人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利的受扶养人比率中获利。

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得的强劲进展给予某种奖励

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法的法域通常将这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉行大陆法的法域通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终奖金,可分两期支付,并有权获得特殊奖金,也可分两期支付。

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了本两年期结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效的联合国会计汇率以后才能够计算出补救的实际数额。

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

一位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》的主供资工具,来自与私营部门的伙伴关系的资金将被视为额外所得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonus 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


bonsdorffite, bonsoir, bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse,