法语助手
  • 关闭
a.
双极的, 两极的
dynamo bipolaire 学】双极
interrupteur bipolaire 学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生燃料池用的石墨极板

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是极,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度的大数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和两极体制的消亡使人们有生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,我们今天都不应因谈论单极、极甚至两极世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层的铀浓缩公司的经验已经表明能够使国概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆一场破坏性的核战争。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


placidité, placier, placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 两极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是极,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合两种极型兑换率制度的大数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱冷战这一两极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

际地极年是世界气象组织倡议的,得到所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和两极体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合成立以的数十年间,我们经历单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除一种型的对抗以及在两极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合在其60年的历史中,已经从冷战时期的两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,我们今天都不应因谈论单极、极甚至两极世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
, 两
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用石墨

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙世界已不存在,合作纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界终止并没有消除对和平威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单、两还是,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种型兑换率制度数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象组织倡议,得到了所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和体制消亡使人们有理由产生新希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成以来数十年间,我们经历了单两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束确消除了一种类型对抗以及在两世界中相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年历史中,已经从冷战时期结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,我们今天都不应因谈论单甚至两世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致两对抗时代终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经表明能够使国概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两还是基于单主义,都未能抑制人们战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性核战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


plagioclasite, plagioclasolite, plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
, 两
dynamo bipolaire 【电学】发电机
interrupteur bipolaire 【电学】关,
coordonnées bipolaires【数学】坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用石墨

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙世界已不存在,合作纪元已经始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界终止并没有消除对和平威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单、两还是,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种型兑换率数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象组织倡议,得到了所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和消亡使人们有理由产生新希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来数十年间,我们经历了单两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束确消除了一种类型对抗以及在两世界中相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两性,很难现循序渐进或逐渐演变情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年历史中,已经从冷战时期结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,我们今天都不应因谈论单甚至两世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致两对抗时代终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控下实施管理铀浓缩公司经验已经表明能够使国概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际系,无论这种系是基于力量均衡、两对立还是基于单主义,都未能抑人们战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性核战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 两极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极建立的组织应适应当前

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的已不存在,合作的纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级的终止并没有消除对和平的威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论是单极、两极还是极,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度的大数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在上盛行,联合之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化的

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

际地极年是气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和两极体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合成立以来的数十年间,我们经历了单极和两极两种秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两极的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体循序渐进或逐渐演变的情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合在其60年的历史,已经从冷战时期的两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,我们今天都不应因谈论单极、极甚至两极而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,

用户正在搜索


platière, platin, platinage, platinate, platine, platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极, 两极
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要产燃料电池用石墨极板

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙世界已不在,合作纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界终止并没有消除对和平威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是极,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合两种极型兑换率制度数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合国之织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱冷战这一两极化现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象织倡议,得到所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和两极体制消亡使人们有理由产希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来数十年间,我们经历单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束确消除一种对抗以及在两极世界中相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年历史中,已经从冷战时期两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,我们今天都不应因谈论单极、极甚至两极世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致两极对抗时代终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经表明能够使国概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性核战争。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


platinotypie, platitude, plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage, plâtras,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 两极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立的组当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是极,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

种安排结合了两种极型兑换率制度的大数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要两极化情势继续在世界上盛行,联合国之类的组,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷两极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

的结束和两极体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

的结束的确消除了种类型的对抗以及在两极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷时期的两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论场辩论可能么重要,我们今天都不因谈论单极、极甚至两极世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

的结束导致两极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使国概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何种国际体系,无论种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世界,导致冲突、分裂、冷和几乎爆发场破坏性的核争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


pléiade, pléiaded'isotopes, plein, plein de, plein emploi, plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极, 两极
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要料电池用石墨极板

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙世界已不存在,合作纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界终止并没有消除对和平威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是极,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织倡议了所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和两极体制消亡使人们有理由希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来数十年间,我们经历了单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束确消除了一种类型对抗以及在两极世界中相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年历史中,已经从冷战时期两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,我们今天都不应因谈论单极、极甚至两极世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致两极对抗时代终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经表明能够使国概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

了两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性核战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


pleurnicheur, pleuro, pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique, pleurolyse,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、极还是极,都是如此。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

种安排结合了种极型兑换率制度的大数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要极化情势继续在世界上盛行,联合国之类的,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单极和种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了种类型的对抗以及在极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,些指标属于极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论场辩论可能么重要,我们今天都不因谈论单极、极甚至极世界而分散注意力。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使国概念成功地运作。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何种国际体系,无论种体系是基于力量均衡、极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发场破坏性的核战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


pleurote, pleurothotonos, Pleurotomaria, Pleurotomariacés, pleurotomariidae, pleurotomie, pleurotrope, pleurotuberculoseprimitive, pleurs, pleutre,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,