法语助手
  • 关闭
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;bénéfique吉祥;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,天主;généreux宽宏大量,宽厚;salutaire有益健康,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会工作,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益和健康工作我们在很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们工作确实繁忙,而且同主席工作完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值和高质量工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济和他们原籍国经济都至关紧要和大有好处富有生产力流动人力资源。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有益健康的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant和蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天主的;généreux宽宏量的,宽厚的;salutaire有益健康的,有益的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界表明,它最获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了会的工作,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益和健康的工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的工作确实繁忙,而且同主席的工作完美地相协调,而且最重要的是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们的有价值和高质量的工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表的一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务的经济和他们原籍国的经济都至关紧要和好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;bénéfique吉祥;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,上帝,天主;généreux宽宏大量,宽厚;salutaire有益健,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一会是有益和我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们实繁忙,而且同主席完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值和高质量

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济和他们原籍国经济都至关紧要和大有好处富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有益健康的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant和蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire有益健康的,有益的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,一个更加公正、友爱、权威和富有力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就持了千年大会的工作,明智行使了席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益和健康的工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):席先生,请允许我表示高兴看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的工作确实繁忙,而且同席的工作完美相协调,而且最重要的是,只有自己担任席时,才能充分常识他们的有价值和高质量的工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪欢迎最高理事会,看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利把责任交给他们,珍视顾及他们所代表的一切,实事求是看待他们:对他们所服务的经济和他们原籍国的经济都至关紧要和大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;bénéfique;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,上帝,天主;généreux宽宏大量,宽厚;salutaire有益健康,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里驾轻就熟地主持了千年大会工作,明智地行使了主权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益和健康工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们工作确实繁忙,而且同主工作完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主时,才能充分常识他们有价值和高质量工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济和他们原籍国经济都至关紧要和大有好处富有产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;bénéfique吉祥;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,上帝,天主;généreux宽宏大量,宽厚;salutaire有益健康,有益;puissant有权,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持千年大会工作,明智地行使主席权力,显幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益和健康工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们工作确实繁忙,而且同主席工作完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值和高质量工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济和他们原籍国经济都至关紧要和大有好处富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant和蔼;bénéfique吉祥;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,上帝,天主;généreux大量;salutaire有益健康,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一会是有益和健康我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们确实繁忙,而且同主席完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值和高质量

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济和他们原籍国经济都至关紧要和大有好处富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有益健康的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant和蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire有益健康的,有益的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获立一个更加公正、友爱、权威和富有力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟了千年大会的工作,明智行使了席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益和健康的工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):席先生,请允许我表示高兴看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的工作确实繁忙,而且同席的工作完美相协调,而且最重要的是,只有自己担任席时,才能充分常识他们的有价值和高质量的工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪欢迎最高理事会,看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利把责任交给他们,珍视顾及他们所代表的一切,实事求是看待他们:对他们所服务的经济和他们原籍国的经济都至关紧要和大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈语,善好施的, 行善的

2. 有益健康的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨
词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant和蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天主的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire有益健康的,有益的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会的工,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工会是有益和健康的工我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发地全面投入工

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的工确实繁忙,而且同主席的工地相协调,而且最重要的是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们的有价值和高质量的工

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当人来对待,并享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表的一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务的经济和他们原籍国的经济都至关紧要和大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,