Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会检方律师、法律专业
图书馆专业学生。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会检方律师、法律专业
图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师起诉律师、法律学生
图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美安阿堡密
根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认
,扩大图书馆在整个联合
的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升
图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合文件
宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业
,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、
师协会和检方
师、法
专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、师协会的
师和起诉
师、法
生和图书馆专业的
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大
图书馆科
专业的
生连续两
假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆
整个联合国的存
。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美安阿堡密
根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合
的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多参加了培训,
括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业员正在转化为网络促进者,他
是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改
对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡心工作
员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻心的参考资料助理
员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作
员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学接受
训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多参
训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参
图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队
,有助于改变
们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作
提供网络提升和图书馆管理方面的适当
训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作
则更有可能是训练有素的图书馆
,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同
训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
阿堡密
根大学
科学专业的学生连续两年在春假期间参加
各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合
知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对
工作的认识,扩大
在整个联合
的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和
管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存
的工作人员则更有可能是训练有素的
员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会检方律师、法律专业
书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师起诉律师、法律学生
书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美安阿堡密
根大学
书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加
书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联
识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对
书馆工作的认识,扩大
书馆在整个联
的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升
书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联文件
宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存
书馆的工作人员则更有可能是训练有素的
书馆员,具有广泛的专业
识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了,
中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和
书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了,
中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和
书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学
书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加
书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
书馆专业人员正在转化为网络促进者,他
是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人
书馆工作的认识,扩大
书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和书馆管理方面的适当
。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存书馆的工作人员则更有可能是
练有素的
书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、师协会和检方
师、法
专业和图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人加了培训,其中包括法官、
师协会的
师和
师、法
学生和图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春假
加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。