Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需求不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育需要得不到满足的情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.


估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面的数据需求。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助
的主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分
情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要求评估需求、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫的需要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲的要求。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序的中断导致出现了一系列紧急需求。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺的员额来满足这些需要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入的需求作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要求把这些需求化为政治上和经济上都可行的方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中的城市的真正需求服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产生影响的那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间的所需资源作了估算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
要, 要
; 
要

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的
要和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为
不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育
要得不到满足的情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共
要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面的数

。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.

,
尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种
要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食
常常是促使援助增加的主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照
分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足
,这是一项很复杂的工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要
评估
、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫的
要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲的要
。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序的中断导致出现了一系列紧急
。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺的员额来满足这些
要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入的
作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要
把这些
化为政治上和经济上都可行的方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中的城市的真正
服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产生影响的那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对
要进行仔细评估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间的所
资源作了估算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)需要, 要求;
欲求

力需求
庭Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域
需要和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需求不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育需要得不到满足
情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面
数据需求。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加
主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助
布情况不均匀,显然也不是按照需求
配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂
工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要求评估需求、

息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫
需要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲
要求。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序
中断导致出现了一系列紧急需求。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺
员额来满足这些需要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入
需求作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要求把这些需求化为政治上和经济上都可行
方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使
息和通
技术为发展中
城市
真正需求服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产生影响
那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
子订约应以对需要进行仔细评估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间
所需资源作了估算。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
要, 要求;
要
求Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的
要和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有
,
因为
求不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育
要得不到满足的情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共
要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面的数据
求。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种
要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食
求常常
促使援助增加的主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不


求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助
否恰好能满足
求,这
一项很复杂的工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要求评估
求、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫的
要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲的要求。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序的中断导致出现了一系列紧急
求。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺的员额来满足这些
要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入的
求作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要求把这些
求化为政治上和经济上都可行的方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中的城市的真正
求服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产生影响的那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对
要进行仔细评估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间的所
资源作了估算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)需要, 要求;
欲求
所
电力需求Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域
需要和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需求不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育需要得不到满足
情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面
数据需求。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加
主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助
分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂
工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要求评估需求、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种

需要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲
要求。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序
中断导致出现了一系列紧
需求。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺
员额来满足这些需要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入
需求作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要求把这些需求化为政治
和经济
都可行
方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中
城市
真正需求服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产生影响
那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间
所需资源作了估算。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
; 

某人


己家庭Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的需
和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需
不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育需
得不到满足的情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需
88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面的数据需
。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需
。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需
常常是促使援助增加的主
原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需
分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
估人道主义援助是否恰好能满足需
,这是一项很复杂的工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动

估需
、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫的需
也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲的
。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序的中断导致出现了一系列紧急需
。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺的员额来满足这些需
。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入的需
作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还
把这些需
化为政治上和经济上都可行的方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中的城市的真正需
服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产生影响的那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对需
进行仔细
估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间的所需资源作了估算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 
某人

自己家庭Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需
不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育需要得不到满足的情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提
计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面的数据需
。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需
常常是促使援助增加的主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需
分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

人道主义援助是否恰好能满足需
,这是一项很复杂的工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要

需
、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫的需要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲的要
。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序的中断导致出现了一系列紧急需
。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺的员额来满足这些需要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入的需
作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要
把这些需
化为政治上和经济上都可行的方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中的城市的真正需
服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产生影响的那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对需要进行仔细
为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间的所需资源作了
算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)
要, 要求;
欲求
要
电力
求Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域
要和惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为
求不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划

要得不到满足
情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共
要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策方面
数据
求。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种
要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食
求常常是促使
助增加
主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义
助
分布情况不均匀,显然也不是按照
求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义
助是否恰好能满足
求,这是一项很复杂
工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要求评估
求、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫
要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲
要求。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序
中断导致出现了一系列紧急
求。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺
员额来满足这些
要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入
求作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要求把这些
求化为政治上和经济上都可行
方案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中
城市
真正
求服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产
影响
那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对
要进行仔细评估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间
所
资源作了估算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)需要, 要求;
欲求
电力需求Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域
需要
惯例。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需求不尽相同。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育需要得不到满足
情形。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Seront aussi soulignés les besoins de données aux fins de la définition des politiques.
它还将突出在制订政策

数据需求。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼

塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加
主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助
分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂
工作。
Ces actions nécessitent une évaluation des besoins, un partage de l'information et une bonne coordination.
这些行动要求评估需求、分享信息并展开协调。
Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.
各种急迫
需要也应当尽快得到满足。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不过,此种技术规格将符合欧洲
要求。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序
中断导致出现了一系列紧急需求。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺
员额来满足这些需要。
Certaines expriment l'espoir de voir le Gouvernement angolais contribuer aux besoins de réintégration des rapatriés.
有些人表示希望安哥拉政府也能够对回返者重新融入
需求作出贡献。
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
还要求把这些需求化为政治上
经济上都可行
案。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息
通信技术为发展中
城市
真正需求服务。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
案必须对其旨在产生影响
那些人具有意义。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。
Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.
资源综合框架对多年筹资框架期间
所需资源作了估算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。