Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕雇主委员会的反对。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕雇主委员会的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管理国称,百慕的国际商业部门继续增
。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
百慕人身份只给予百慕
人的配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩的因素是国际商务部门的持续增,同时百慕
在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现的身份问题,政府排除了给予所有
百慕
人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委员会的成员之一,东帝汶有机会参加百慕访问团,了解了百慕
人
的希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是百慕政府的主要收入来源之一。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向百慕政府和独立委员会发出邀请,参加这些重要的会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这一经济部门继续为百慕政府提供数量第二
的就业和持续不断的收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,百慕政府请美国政府清理在其军事存在
间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,百慕政府请美国政府清理在其军事存在
间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书的资料以及百慕
政府的官方资料来源和其他已公布的资料来源。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,百慕学生凡具备上
学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在百慕成立的独立委员会进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委员会的要求,联合王国政府还起草了一份文件,提出了对一些问题的立
,百慕
政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕大雇主委员会的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
国称,百慕大的国际商业部门继续增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
百慕大人身份只给予百慕大人的配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩的因素是国际商务部门的持续增长,同时百慕大市场在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居的身份问题,政府排除了给予所有长期居
百慕大人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委员会的成员,东帝汶有机会参加百慕大访问团,了解了百慕大人
的希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是百慕大政府的主要收入来。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向百慕大政府和独立委员会发出邀请,参加这些重要的会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这经济部门继续为百慕大政府提供数量第二大的就业和持续不断的收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但个重要的余留问题是,百慕大政府请美国政府清
在其军事存在期间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但个重要的余留问题是,百慕大政府请美国政府清
在其军事存在期间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根《联合国宪章》第73条辰款转递秘书长的资料以及百慕大政府的官方资料来
和其他已公布的资料来
。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,百慕大学生凡具备上大学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在百慕大成立的独立委员会进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委员会的要求,联合王国政府还起草了份文件,提出了对
些问题的立场,百慕大政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕大雇主委会的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管理国称,百慕大的国际商业部门继续增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
百慕大人身份只给予百慕大人的配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门业绩的因素是国际商务部门的持续增长,同时百慕大市场在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居的身份问题,政府排除了给予所有长期居
百慕大人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委会的成
,东帝汶有机会参加百慕大访问团,了解了百慕大人
的希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是百慕大政府的主要收入来源。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向百慕大政府和独立委会发出邀请,参加这些重要的会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这经济部门继续为百慕大政府提供数量第二大的就业和持续不断的收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但个重要的余留问题是,百慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但个重要的余留问题是,百慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书长的资料以及百慕大政府的官方资料来源和其他已公布的资料来源。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,百慕大学生凡具备上大学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在百慕大成立的独立委会进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委
会的要求,联合王国政府还起草了
份文件,提出了对
些问题的立场,百慕大政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕大雇主委员会的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管,百慕大的
际商业部门继续增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
百慕大人身份只给予百慕大人的配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩的因素是际商务部门的持续增长,同时百慕大市场在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居的身份问题,政府排除了给予所有长期居
百慕大人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委员会的成员之一,东帝汶有机会参加百慕大访问团,了解了百慕大人的希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是百慕大政府的主要收之一。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向百慕大政府和独立委员会发出邀请,参加这些重要的会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这一经济部门继续为百慕大政府提供数量第二大的就业和持续不断的收水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,百慕大政府请美政府清
在其军事存在期间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,百慕大政府请美政府清
在其军事存在期间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王政府根据《联合
宪章》第73条辰款转递秘书长的资料以及百慕大政府的官方资料
和其他已公布的资料
。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,百慕大学生凡具备上大学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在百慕大成立的独立委员会进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委员会的要求,联合王政府还起草了一份文件,提出了对一些问题的立场,百慕大政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到大雇主
的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管理国称,大的国际商业部门继续增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
大人身份只给予
大人的配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩的因素是国际商务部门的持续增长,同时大市场在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居的身份问题,政府排除了给予所有长期居
大人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别的成
之一,东帝汶有机
参加
大访问团,了解了
大人
的希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是大政府的主要收入来源之一。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将大政府和独立
发出邀请,参加这些重要的
议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这一经济部门继续为大政府提供数量第二大的就业和持续不断的收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书长的资料以及大政府的官方资料来源和其他已公布的资料来源。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,大学生凡具备上大学的潜力,都不
因为缺少经费而丧失进修的机
。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在大成立的独立
进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应
的要求,联合王国政府还起草了一份文件,提出了对一些问题的立场,
大政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕大雇主委员会的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管理国称,百慕大的国际商业部门继续增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
百慕大人身份只给予百慕大人的配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩的因素是国际商务部门的持续增长,同时百慕大市场在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居的身份问题,政府排除了给予所有长期居
百慕大人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委员会的成员之一,东帝汶有机会参加百慕大访问团,了解了百慕大人的希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是百慕大政府的主收入来源之一。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向百慕大政府和独立委员会发出邀请,参加这的会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这一经济部门继续为百慕大政府提供数量第二大的就业和持续不断的收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个的余留问题是,百慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个的余留问题是,百慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书长的资料以及百慕大政府的官方资料来源和其他已公布的资料来源。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,百慕大学生凡具备上大学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在百慕大成立的独立委员会进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委员会的求,联合王国政府还起草了一份文件,提出了对一
问题的立场,百慕大政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕雇主委员会
反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管理国称,百慕国际商业部门继续增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
百慕身份只给予百慕
配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩因素是国际商务部门
持续增长,同时百慕
市场在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居身份
题,政府排除了给予所有长期居
百慕
身份
可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委员会成员之一,东帝汶有机会参加百慕
,了解了百慕
希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是百慕政府
主要收入来源之一。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向百慕政府和独立委员会发出邀请,参加这些重要
会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这一经济部门继续为百慕政府提供数量第二
就业和持续不断
收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要余留
题是,百慕
政府请美国政府清理在其军事存在期间污染
地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要余留
题是,百慕
政府请美国政府清理在其军事存在期间污染
地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书长资料以及百慕
政府
官方资料来源和其他已公布
资料来源。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,百慕学生凡具备上
学
潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修
机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在百慕成立
独立委员会进行了广泛协商,研究实现独立措施
意义;应委员会
要求,联合王国政府还起草了一份文件,提出了对一些
题
立场,百慕
政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到慕大雇主委员会的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管理国称,慕大的国际商业部门继续增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
慕大人身份只给予
慕大人的配偶
。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩的因素是国际商务部门的持续增长,同时慕大市场在继续吸引新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居的身份问题,政府排除了给予所有长期居
慕大人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委员会的成员之一,东帝汶有机会慕大访问团,了解了
慕大人
的希望
关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是慕大政府的主要收入来源之一。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向慕大政府
独立委员会发出邀请,
这些重要的会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这一经济部门继续为慕大政府提供数量第二大的就业
持续不断的收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书长的资料以及慕大政府的官方资料来源
其他已公布的资料来源。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,慕大学生凡具备上大学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在慕大成立的独立委员会进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委员会的要求,联合王国政府还起草了一份文件,提出了对一些问题的立场,
慕大政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕大雇主委员会的反对。
D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.
据管理国称,百慕大的国际商业部门继增长。
Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.
百慕大人身份只百慕大人的配偶和子女。
Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.
推动对外部门良好业绩的因素是国际商务部门的持增长,同时百慕大市场在继
新资本。
En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.
关于现长期居的身份问题,政府排除
所有长期居
百慕大人身份的可能性。
À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.
作为特别委员会的成员之一,东帝汶有机会参加百慕大访问团,解
百慕大人
的希望和关切。
Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.
这是百慕大政府的主要收入来源之一。
Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.
不久将向百慕大政府和独立委员会发出邀请,参加这些重要的会议。
Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.
这一经济部门继为百慕大政府提供数量第二大的就业和持
不断的收入水平。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,百慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.
但一个重要的余留问题是,百慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。
Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.
本工作文件所载资料取自联合王国政府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书长的资料以及百慕大政府的官方资料来源和其他已公布的资料来源。
Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.
按计划,百慕大学生凡具备上大学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。
Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.
与在百慕大成立的独立委员会进行广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委员会的要求,联合王国政府还起草
一份文件,提出
对一些问题的立场,百慕大政府目前正在研究这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。