法语助手
  • 关闭
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

如果出现交通意外的话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣的时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是完全能够实现的。

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结的政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某些情况下,这些战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我们工作的核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直存在这种积极的关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

,贸发会议的政府间机构确实需要某些调整。

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况下,原意都是实质上的平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意义上讲,甘巴里先生此访是成功的。

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散的危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

的确需要直对抗这一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显有着适当的授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

果出现交通意外的话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣的时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是完全能够实现的。

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结的政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某些情况下,这些战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我们工作的核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是想存在这种积极的关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

,贸发会议的政府间机构确实需要某些调整。

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况下,原意都是实质上的平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意义上讲,甘巴里先生此访是成功的。

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散的危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

的确需要对抗这一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显有着适当的授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出现交通意外的话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

诉我已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣的时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

所追求的世界是完全能够实现的。

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结的政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某情况下,争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我工作的核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在种积极的关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

然而,贸发会议的政府间机构确实需要某调整。

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况下,原意都是实质上的平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

一意义上讲,甘巴里先生此访是成功的。

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散的危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

的确需要直接对抗一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当的授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出交通意外的话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣的时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是完全能够实的。

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结的政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某些情况下,这些战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主确实是我们工作的核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在这种积极的关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

然而,贸发会议的政府间机构确实需要某些

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意的大厅的确是世界各国人民的议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况下,原意都是实质上的平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意上讲,甘巴里先生此访是成功的。

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散的危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

的确需要直接对抗这一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当的授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出现交通意外的话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣的时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是完全能够实现的。

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结的政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某些情况下,这些战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我们工作的核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在这种积极的关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

然而,贸发会议的政府间机构确实需要某些调整。

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各人民的议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况下,原意都是实质上的平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意义上讲,甘巴里先生此访是成功的。

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散的危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

的确需要直接对抗这一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当的授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出现交通意外的话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣的时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

所追求的世界是完全能够实现的。

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结的政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某情况战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我工作的核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在种积极的关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

然而,贸发会议的政府间机构确实需要某调整。

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况,原意都是实质上的平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

一意义上讲,甘巴里先生此访是成功的。

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散的危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

的确需要直接对抗一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当的授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出交通意外的话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣的时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是完全能够实的。

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结的政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

某些情况下,这些战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主确实是我们工作的核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存这种积极的关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

然而,贸发会议的政府间机构确实需要某些调

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意的大厅的确是世界各国人民的议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

所有情况下,原意都是实质上的平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意上讲,甘巴里先生此访是成功的。

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实核扩散的危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

的确需要直接对抗这一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当的授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

如果出现交通意外话,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求世界是完全能够实现

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某些情况下,这些战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我们工作核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在这种积极关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

会议政府间确实需要某些调整。

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义大厅是世界各国人民议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况下,原意都是实质上平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意义上讲,甘巴里先生此访是成功

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

需要直接对抗这一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当授权制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,
完完全全, 确确实实, 千真万确 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机对五角大楼进行了袭击.

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出现交通意,刑事追究也确实难免。

Il est bel et bien parti.

确实已经走了。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新出毛衣时候 。

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求世界是完全能够实现

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

确实是民族团结政府。

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某些情况下,这些战争持续了好几代人。

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我们核心原则。

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在这种积极关系

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

然而,贸发会议政府间机构确实需要某些调整。

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义大厅是世界各国人民议会。

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有情况下,原意都是实质上平等。

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意义上讲,甘巴里先生此访是成功

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东确实存在核扩散危险

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

需要直接对抗这一灾祸。

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当授权机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bel et bien 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger,