Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对罗毕市向
罗毕河流流域项目提供
重点支持。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对罗毕市向
罗毕河流流域项目提供
重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进行这一项目的第三期工作,其目标是改进罗毕河流流域
的水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如罗毕河流流域项目等地方试行项目提供
支持,以便在此方面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
在环境署非洲域办事处,审
“
罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案的工作计划没有说明
项活动的预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些域保护各种
域和因素,从我们海岸之外的热液喷口努力到大西洋Basin Head角叉菜的独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人的努力,利比里亚和塞拉利昂的枪声已经平息,这些领导人仍在带头努力为马诺河流域带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处在这十年期间发起一些新的方案,如大湄公河次
域工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以及大湄公河次
域贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据域协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流域的管理工作,环境署与《地中海行动计划》的域活动中心合作,编制并发表
《关于河流流域和沿海地
综合管理的概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河流流域项目提供了重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始行这一项目
第三期工作,其目标
内罗毕河流流域内
水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河流流域项目等地方试行项目提供了支持,以便在此方面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
在环境署非洲区域办事处,审查了“内罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案工作计划没有说明
项活动
预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些区域保护各种敏感区域和因素,从我们海岸之外热液喷口努力到大西洋Basin Head角叉菜
独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人努力,利比里亚和塞拉利
声已经平息,这些领导人仍在带头努力为马诺河流域带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处在这十年期间发起了一些新方案,如大湄公河次区域工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以及大湄公河次区域贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据区域协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施
四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳入美国市场产生很高期望,后者
美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流域管理工作,环境署与《地中海行动计划》
区域活动中心合作,编制并发表了《关于河流流域和沿海地区综合管理
概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河流流域项目提重点
持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进行这一项目第三期工作,其目标是改进内罗毕河流流域内
水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河流流域项目等地方试行项目提持,以便在此方面提
示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
在环境署非洲区域办事处,审查“内罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案
工作计划没有说明
项活动
预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些区域保护各种敏感区域和因素,从我们海岸之外热液喷口努力到大西洋Basin Head角
独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人努力,利比里亚和塞拉利昂
枪声已经平息,这些领导人仍在带头努力为马诺河流域带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处在这十年期间发起一些新
方案,如大湄公河次区域工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以及大湄公河次区域贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据区域协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施
四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流域管理工作,环境署与《地中海行动计划》
区域活动中心合作,编制并发表
《关于河流流域和沿海地区综合管理
概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河流流项目提供了重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进行这一项目的第三期工作,其目标是改进内罗毕河流流内的水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河流流项目等地方试行项目提供了支持,以便在此方面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
在环境署非洲办事处,审查了“内罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案的工作计划没有说明
项活动的预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些保护各种敏感
和因素,从我们海岸之外的热液喷口努力到大西洋Basin Head角叉菜的独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人的努力,利比里亚和塞拉利昂的枪声已经平息,这些领导人仍在带头努力为马诺河流带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处在这十年期间发起了一些新的方案,如大湄公河工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以及大湄公河
贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流的管理工作,环境署与《地中海行动计划》的
活动中心合作,编制并发表了《关于河流流
和沿海地
综合管理的概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河流流域项目提供了重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进行这一项目的第三期工作,其目标是改进内罗毕河流流域内的水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河流流域项目等地方试行项目提供了支持,以便在此方面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
在环境区域办事处,审查了“内罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案的工作计划没有说明
项活动的预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些区域保护各种敏感区域和因素,从我之外的热液喷口努力到大西洋Basin Head角叉菜的独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西国家经济共同体(西
经共体)领导人的努力,利比里亚和塞拉利昂的枪声已经平息,这些领导人仍在带头努力为马诺河流域带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处在这十年期间发起了一些新的方案,如大湄公河次区域工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以及大湄公河次区域贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据区域协定,例如《加勒比盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美自由贸易协定》将取代《加勒比
盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流域的管理工作,环境与《地中
行动计划》的区域活动中心合作,编制并发表了《关于河流流域和沿
地区综合管理的概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河项目提供了重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进行一项目的第三期工作,其目标是改进内罗毕河
内的水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河项目等地方试行项目提供了支持,以便
此方面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
环境署非洲区
办事
,审查了“内罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案的工作计划没有说明
项活动的预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
些区
保护各种敏感区
和因素,从我们海岸之外的热液喷口努力到大西洋Basin Head角叉菜的独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人的努力,利比里亚和塞拉利昂的枪声已经平息,些领导人仍
带头努力为马诺河
带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书十年期间发起了一些新的方案,如大湄公河次区
工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以及大湄公河次区
贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据区协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海
观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河的管理工作,环境署与《地中海行动计划》的区
活动中心合作,编制并发表了《关于河
和沿海地区综合管理的概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河流流域项目提供了重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进这一项目的第三期工作,
目标是改进内罗毕河流流域内的水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河流流域项目等地项目提供了支持,以便在此
面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
在环境署非洲区域办事处,审查了“内罗毕河谷盆地案”,结果表明,
案的工作计划没有说明
项活动的预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些区域保护各种敏感区域和因素,从我们海岸之外的热液喷口努力到大西洋Basin Head角叉菜的独特品生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人的努力,利比里亚和塞拉利昂的枪声已经平息,这些领导人仍在带头努力为马诺河流域带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处在这十年期间发起了一些新的案,如大湄公河次区域工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以
大湄公河次区域贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据区域协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还在计划建立他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)
案,该
案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学
统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流域的管理工作,环境署与《地中海动计划》的区域活动中心合作,编制并发表了《关于河流流域和沿海地区综合管理的概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河流流项目提供了重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进行这一项目的第三期工作,其目标是改进内罗毕河流流内的水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河流流项目等地方试行项目提供了支持,以便在此方面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
在环境署非洲区处,审查了“内罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案的工作计划没有说明
项活动的预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些区保护各种敏感区
和
,
我们海岸之外的热液喷口努力到大西洋Basin Head角叉菜的独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人的努力,利比里亚和塞拉利昂的枪声已经平息,这些领导人仍在带头努力为马诺河流带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处在这十年期间发起了一些新的方案,如大湄公河次区工商论坛、投资项目准备和便利化项目、以及大湄公河次区
贸易便利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据区协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和以优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流的管理工作,环境署与《地中海行动计划》的区
活动中心合作,编制并发表了《关于河流流
和沿海地区综合管理的概念性框架和规划指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la ville de Nairobi en particulier, un appui ciblé a été fourni au Nairobi River Basin Project.
特别针对内罗毕市向内罗毕河流流域项目提供了重点支持。
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.
现已开始进行这一项目的第三期工作,其目标是改进内罗毕河流流域内的水质量和环境。
Une aide a aussi été apportée dans le cadre de projets locaux en phase pilote, à des fins de démonstration, comme le Nairobi River Basin Project.
此外,还为诸如内罗毕河流流域项目等地方试行项目提供了支持,此方面提供示范。
Au Bureau régional pour l'Afrique, l'examen du projet Nairobi River Basin a révélé que le plan de travail ne précisait pas les dates de début et d'achèvement par activité.
环境署非洲区域办事处,审查了“内罗毕河谷盆地方案”,结果表明,方案的工作计划没有说明
项活动的预计开始日期和完成日期。
Ces zones ont pour objet de protéger ces milieux fragiles, ainsi que des éléments qui vont des évents hydrothermaux d'Endeavour, au large de notre côte Pacifique, à une souche unique de mousse d'Irlande et à son habitat, Basin Head, sur la côte Atlantique.
这些区域保护各种敏感区域和因素,从我们海岸之外的热液喷口努力到西
Basin Head角叉菜的独特品系及其生境。
Les armes se sont tues au Libéria et en Sierra Leone, grâce aux efforts des dirigeants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont toujours à la tête des efforts déployés pour ramener la paix dans le basin du fleuve Mano.
由于西非国家经济共同体(西非经共体)领导人的努力,利比里亚和塞拉利昂的枪声已经平息,这些领导人仍带头努力为马诺河流域带来和平。
Le secrétariat a créé un certain nombre de nouveaux programmes au cours de la décennie tels que le Forum des entreprises de la sous-région basin du Mékong, le projet de réceptivité à l'investissement et de facilitation des investissements, le Groupe de travail de la facilitation du commerce de la sous-région Bassin du Mékong et le projet mondial de chaînes de valeur.
秘书处这十年期间发起了一些新的方案,如
湄公河次区域工商论坛、投资项目准备和
利化项目、
及
湄公河次区域贸易
利化工作组和全球价值链项目。
Des préférences leur ont également été accordées en vertu de mécanismes régionaux, tels que la loi intitulée Caribbean Basin Economic Recovery Act (CBERA) (loi sur le redressement économique du bassin des Caraïbes).
小岛屿发展中国家还根据区域协定,例如《加勒比海盆经济复苏法案》,享受优惠。
D'autres constellations de satellites sont prévues, comme le programme ORFEO, qui associe deux systèmes optiques PLEIADES à haute résolution mis en œuvre par le CNES et quatre satellites COSMO-SkyMed (Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation) exploités par l'Agence spatiale italienne (ASI).
还计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意
利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。
Cet accord de libre échange - qui se substituera à la Caribbean Basin Initiative, dans le cadre de laquelle les États-Unis pouvaient accorder unilatéralement un accès préférentiel - suscite des espoirs en ce qui concerne les investissements étrangers et la stabilité de l'accès préférentiel au marché des États-Unis.
《中美洲自由贸易协定》将取代《加勒比海盆计划》,前者令人对外国投资和优惠条件平稳进入美国市场产生很高期望,后者是美国单方面给予优惠准入。
En ce qui concerne la gestion des bassins fluviaux, le PNUE, en coopération avec le Centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, a établi et publié un document intitulé Cadre conceptuel et directives de planification pour la gestion intégrée des basins fluviaux et des zones côtières.
关于河流流域的管理工作,环境署与《地中海行动计划》的区域活动中心合作,编制并发表了《关于河流流域和沿海地区综合管理的概念性框架和规划指南》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。