Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就
我的杰作。
,你觉得怎么
?
个杰作。
,你
为它怎么
?
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就
我的杰作。
,你觉得怎么
?
个杰作。
,你
为它怎么
?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,
用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴伯提,你觉样?这是个杰作。巴巴伯提,你
为它
样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就是我的
。
伯提,你觉得怎么样?
是
。
伯提,你
为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
,
伯提用石头和泥土建了
小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就
我的杰作。
,你觉得怎么
?
个杰作。
,你
为它怎么
?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,
用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴伯提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴伯提,你为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴伯提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴伯提,你为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。提,你觉得怎么样?这是
杰作。
提,你
为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,提用石头和泥土
小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我杰作。巴巴伯提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴伯提,你
为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我。巴巴伯提,你觉得怎么样?这是个
。巴巴伯提,你
为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。